PROV2954;Cape Hatteras;Cap Hatteras;Kap Hatteras;;Cabo Hatteras;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2955;Coast of Carolina;Cote de Caroline;Kuste von Carolina;;Costa de Carolina;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2956;Coast of Florida;Cote de Floride;Kuste von Florida;;Costa de Florida;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2957;Coast of the Bahamas;Cote des Bahamas;Kuste der Bahamas;;Costa de las Bahamas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2958;Florida Straits;Detroit de Floride;FloridastraBe;;Estrecho de Florida;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2959;Apalachee Bay;Baie d'Apalachee;Apalachee Bay;;Bahia de los Apalaches ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2960;Mobile Bay;Baie de Mobile;Mobile Bay;;Bahia de Mobile ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2961;Galveston Bay;Baie de Galveston ;Galveston Bay;;Bahia de Galveston ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2962;Tampico Bay;Baie de Tampico;Tampico Bay;;Bahia de Tampico ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2963;Yucatan Sea;Mer du Yucatan;Yucatansee;;Mar de Yucatan ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2964;Gulf of Mexico;Golfe du Mexique;Golf von Mexico;;Golfo de Mexico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2965;Yucatan Channel;Canal du Yucatan;Yucatankanal;;Canal de Yucatan;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2966;Belize Bay;Baie de Belize;Belize Bay;;Bahia de Belice ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2967;Moscitos Coast;Cote des Mosquitos;Mosquito Coast;;Mosta de los Mosquitos;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2968;Gulf of Darien;Golfe de Darien;Golf von Darien;;Golfo de Darien;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2969;Jamaica Channel;Canal de Jamaique;Jamaikakanal;;Canal de Jamica;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2970;Central Carribean;Caraibes centrales;Zentrale Karibik;;Caribe Central;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2971;Northwestern Carribean;Caraibes nord-ouest;Nordwest-Karibik;;Caribe Noroccidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2972;Venezualan Gulf;Golfe du Venezuela;Golf von Venezuela;;Golfo de Venezuela;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2973;Venezuelan Sea;Mer du Venezuela;Venezuela-See;;Mar de Venezuela;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2974;Eastern Carribean;Caraibes orientales;Ost-Karibik;;Caribe Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2975;Windward Islands;Iles Windward;Windward Islands;;Islas de Barlovento;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2976;Lesser Antilles;Petites Antilles;Kleine Antillen;;Antillas Menores;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2977;Turks & Caicos Sea;Mer Turks-et-Caicos;Turks & Caicos-See;;Mar de Turcos y Caicos ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2978;Coast of Cuba;Cote de Cuba;Kuste von Cuba;;Costa de Cuba;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2979;Coast of Hispaniola;Cote d'Hispaniola;Kuste von Hispaniola;;Costa de la Espanola;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2980;Guyana Coast;Cote de Guyane;Kuste von Guyana;;Costa de Guyana;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2981;Coast of Amapa;Cote d'Amapa;Kuste von Amapa;;Costa de Amapa;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2982;Amazonas Gulf;Golfe d'Amazonas;Amazonas-Golf;;Golfo del Amazonas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2983;Coast of Brazil;Cote du Bresil;Kuste von Brazil;;Costa de Brasil;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2984;Coast of Recife;Cote de Recife;Kuste von Recife;;Costa de Recife;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2985;Coast of Pernambuc;Cote de Pernambuc;Kuste von Pernambuco;;Costa de Pernambuco;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2986;Todos Santos Bay;Baie de Todos Santos;Todos Santos-Bucht;;Bahia de Todos los Santos ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2987;Rio De Janeiro;Rio de Janeiro;Rio de Janeiro;;Rio de Janeiro;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2988;Baia Parangua;Baia Parangua;Baia Parangua;;Baia Parangua;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2989;Rio De La Plata;Rio de la Plata;Rio De La Plata;;Rio de la Plata;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2990;Bahia Blanca;Bahia Blanca;Bahia Blanca;;Bahia Blanca;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2991;Coast of Patagonia;Cote de Patagonie;Kuste von Patagonia;;Costa de la Patagonia;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2992;Magellan Strait;Detroit de Magellan;MagellanstraBe;;Estrecho de Magallanes;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2993;South Chilean Coast;Cote chilienne meridionale;Sudchilenische Kuste;;Costa meridional de Chile;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2994;Coast of Chile;Cote du Chili;Kuste von Chile;;Costa de Chile;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2995;Atacama Coast;Cote d'Atacama;Atacama-Kuste;;Costa de Atacama;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2996;Antofagasta Coast;Cote d'Antofagasta ;Antofagasta-Kuste;;Costa de Antofagasta;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2997;Arequipa Bay;Baie d'Arequipa;Arequipa Bay;;Bahia de Arequipa;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2998;Coast of Peru;Cote du Perou;Kuste von Peru;;Costa de Peru;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV2999;Guayaguil Bay;Baie de Guayaquil;Guayaguil-Bucht;;Bahia de Guayaguil ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3000;Coast of Ecuador;Cote d'Equateur;Kuste von Ecuador;;Costa de Ecuador;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3001;Gulf of Panama;Golfe de Panama;Golf von Panama;;Golfo de Panama;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3002;Bay of Costa Rica;Baie de Costa Rica;Costa Rica-Bucht;;Bahia de Costa Rica;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3003;Acapulco Bay;Baie d'Acapulco;Acapulco-Bucht;;Bahia de Acapulco;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3004;Manzazilla Bay;Baie de Manzazilla;Manzazilla-Bucht;;Bahia de Manzazilla;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3005;Mazatlan Bay;Baie de Mazatlan;Mazatlan-Bucht;;Bahia de Mazatlan ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3006;Gulf of California;Golfe de Californie;Golf von Kalifornien;;Golfo de California;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3007;Coast of Baja;Cote de Baja;Kuste von Baja;;Costa de Baja;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3008;Coast of California;Cote de Californie;Kuste von Kalifornien;;Costa de California;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3009;Santa Catalina Islands;Ile de Santa Catalina;Santa Catalina-Inseln;;Islas de Santa Catalina;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3010;Coast of Oregon;Cote d'Oregon;Kuste von Oregon;;Costa de Oregon;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3011;Coast of Columbia;Cote de Columbia;Kuste von Kolumbien;;Costa de Columbia;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3012;Hecate Strait;Detroit d'Hecate ;HecatestraBe;;Estrecho de Hecate ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3013;Gulf of Alaska;Golfe d'Alaska;Golf von Alaska;;Golfo de Alaska;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3014;Coast of Alaska;Cote d'Alaska;Kuste von Alaska;;Costa de Alaska;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3015;Kuskowim Bay;Baie de Kuskokwim;Kuskowim-Bucht;;Bahia de Kuskowim ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3016;Hatton Bank;Banc Hatton;Hatton Bank;;Hatton Bank;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3017;Eastern Gibbs Fracture;Fracture Gibbs orientale;Eastern Gibbs Fracture;;Fractura de Gibbs oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3018;Western Gibbs Fracture;Fracture Gibbs occidentale;Western Gibbs Fracture;;Fractura de Gibbs occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3019;Iberian Shelf;Talus iberique;Iberischer Festlandsockel;;Plataforma Iberica;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3020;Sea of Azores;Mer des Acores;Azorensee;;Mar de Azores;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3021;Corner Seamounts;Monts sous-marins de Corner;Corner Seamounts;;Plataforma de Corner;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3022;New England Seamounts;Monts sous-marins de Nouvelle-Angleterre;New England Seamounts;;Plataforma de Nueva Inglaterra;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3023;Sable Island Bank;Banc de l'ile de Sable;Sable Island Bank;;Ribera de la Isla de Sable;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3024;Blake Plataeu;Plateau de Blake;Blake Plateau;;Plataforma de Blake;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3025;West Bermuda Sea;Mer des Bermudes occidentale;West-Bermudasee;;Mar de Bermuda Occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3026;East Bermuda Sea;Mer des Bermudes orientale;Ost-Bermudasee;;Mar de Bermuda Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3027;Canary Current;Courant des Canaries;Kanarenstrom;;Corriente de las Canarias;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3028;Northern Guiana Basin;Bassin de Guyane septentrional;Nordguiana-Becken;;Cuenca septentrional de las Guayanas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3029;Guiana Basin;Bassin de Guyane;Guianabecken;;Cuenca de las Guyanas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3030;Southern Guiana Basin;Bassin de Guyane meridional;Sudguianabecken;;Cuenca meridional de las Guayanas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3031;Canary Approach;Approche des Canaries;Canary Approach;;Costas de las Canarias;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3032;Cap Verde Approach;Approche du Cap-Vert;Cap Verde Approach;;Costas de Cabo Verde;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3033;Cruiser Tablemount;Guyot du Cruiser;Cruiser Tablemount;;Meseta marina Cruiser;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3034;Barracuda Fracture Zone;Zone de fracture de Barracuda;Barracuda-Frakturzone;;Zona de fractura de Barracuda;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3035;Eastern Sargasso Sea;Mer des Sargasses orientale;Ost-Sargassosee;;Mar de los Sargazos Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3036;Central Sargasso Sea;Mer des Sargasses centrale ;Zentral-Sargassosee;;Mar de los Sargazos Central;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3037;Romanche Gap;Faille de Romanche;Romanche-Graben;;Paso de Romanche;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3038;East Guinea Basin;Bassin de Guinee orientale;Ostguinea-Becken;;Cuenca de Guinea Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3039;West Guinea Basin;Bassin de Guinee occidentale;Westguinea-Becken;;Cuenca de Guinea Occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3040;Coast of Falklands;Cote des Malouines;Falklandkuste;;Costa de las Malvinas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_PROV3041;New Georgia Islands;Iles de New Georgia;New Georgia-Inseln;;Islas de Nueva Georgia;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3042;Cornet Bank;Banc de Cornet;Cornet Bank;;Ribera de Cornet;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3043;Vema Channel;Canal de Vema ;Vemakanal;;Canal de Vema;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3044;South Brazil Basin;Bassin du Bresil meridional;Sudbrasilianisches Becken;;Cuenca meridional de Brasil;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3045;Zapiola Plain;Plaine de Zapiola;Zapiola-Ebene;;Plataforma de Zapiola;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3046;Argentine Basin;Bassin d'Argentine;Argentinien-Ebene;;Cuenca de Argentina;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3047;Falkland Plateau;Plateau des Malouines;Falkland-Plateau;;Banco de las Malvinas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3048;East of Magellans;Est de Magellan;East of Magellans;;Este de Magallanes;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3049;Fernando de Noronha Islands;Archipel de Fernando de Noronha;Fernando de Noronha-Inseln;;Islas de Fernando de Noronha;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3050;North Brazil Basin;Bassin du Bresil septentrional;Nordbrasilianisches Becken;;Cuenca septentrional de Brasil;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3051;Sierra Leone Basin;Bassin de la Sierra Leone;Sierra Leone-Becken;;Cuenca de Sierra Leona;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3052;Martin Vaz Ridge;Dorsale de Martin Vaz;Martin Vaz-Rucken;;Dorsal de Martin Vaz;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3053;West Coast of Ascension;Cote occidentale d'Ascension;Westkuste von Ascension;;Costa occidental de Ascension;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3054;East Coast of Ascension;Cote orientale d'Ascension;Ostkuste von Ascension;;Costa oriental de Ascension;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3055;Walvis Ridge;Dorsal de Walvis;Walfischrucken;;Dorsal de Walvis;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3056;Cape Plain;Plaine du Cap;Kapebene;;Plataforma del Cabo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3057;Gough Island;Ile de Gough;Gough;;Isla de Gough ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3058;Coast of Tristan da Cunha;Cote de Tristan da Cunha;Kuste von Tristan da Cunha;;Costa de Tristan da Cunha;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3059;San Marin Gap;Faille de San Marin;San Marin-Graben;;Paso de San Marin;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3060;South Sandwich Islands;Iles Sandwich du Sud;Sud-Sandwichinseln;;ISlas de Sandwich del Sur;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3061;Inaccesable Island;Ile Inaccessible;Unzugangliche Insel;;Isla Inaccesable;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3062;Bouvet Island;Ile Bouvet;Bouvet-Insel;;Isla de Bouvet;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3063;Cape of Storms;Cap des Tempetes;Kap der Sturme;;Cabo de las Tormentas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3064;Gulf of Bengal;Golfe du Bengal;Golf von Bengalen;;Golfo de Bengala;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3065;Northen Bay of Bengal;Baie septentrionale du Bengal;Nordbucht von Bengalen;;Bahia de Bengala Septentrional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3066;Southern Bay of Bengal;Baie meridionale du Bengal;Sudbucht von Bengalen;;Golfo de Bengala meridional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3067;Ceylon Sea;Mer de Ceylan;Ceylonsee;;Mar de Ceilan;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3068;Coast of Maldives;Cote des Maldives;Kuste von Maldives;;Costa de las Maldivas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3069;Eight Degree Channel;Canal de Eight Degree ;Acht-Grad-Kanal;;Canal de Eight Degree;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3070;Madingley Rise;Plateau de Madingley;Madingley-Hohe;;Falla de Madingley;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3071;Arabian Basin;Bassin arabe;Arabisches Becken;;Cuenca Arabiga;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3072;One And Half Degree Channel;Courant de Souadou;Anderthalb-Grad-Kanal;;Canal de One And Half Degree;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3073;Chagos Archipelago;Archipel des Chagos;Chagos-Archipel;;Archipielago de Chagos;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3074;Cocos Basin;Bassin des Cocos;Kokosbecken;;Cuenca de Cocos;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3075;Southern Sumatra Trench;Fosse meridionale de Sumatra;Sud-Sumatragraben;;Fosa de Sumatra Meridional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3076;Coast of the Keelings;Cotes des Keelings;Kuste der Keelings;;Costa de las Keelings;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3077;Java Trench;Fosse de Java;Javagraben;;Fosa de Java;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3078;Prince Edward Islands;Iles du Prince Edouard;Prinz-Edward-Inseln;;Islas del Principe Eduardo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3079;Del Cano Rise;Plateau de Del Cano;Del Cano-Hohe;;Elevacion del Cano;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3080;Cape Sainte Marie;Cap Sainte Marie;Kap Sainte Marie;;Cabo de Santa Maria;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3081;Crozet Island;Archipel Crozet;Crozet-Insel;;Isla de Crozet ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3082;Mascarene Plain;Plaine de Mascarene;Mascarene-Ebene;;Mascarenas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3083;Rodrigues Island;Ile Rodrigues;Rodrigues-Insel;;Isla de Rodrigues;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3084;Southwest Indian Basin;Bassin indien Sud-Ouest;Sudwestindisches Becken;;Cuenca sudoccidental de la India;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3085;Kerguelen Islands;Iles Kerguelen;Kerguelen;;Islas de Kerguelen ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3086;St Paul Island;Ile de St Paul;St Paul;;Isla de San Pablo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3087;Broken Ridge;Dorsale de Broken;Broken Ridge;;Dorsal de Broken ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3088;South Australian Basin;Bassin australien du Sud;Sudaustralisches Becken;;Cuenca Australiana Meridional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3089;Egeria Fracture Zone;Zone de fracture d'Egeria;Egeria-Frakturzone;;Zona de Fractura de Egeria;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3090;Argo Zone;Zone d'Argo;Argo-Zone;;Zona de Argo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3091;Cuvier Basin;Bassin de Cuvier;Cuvierbecken;;Cuenca de Cuvier;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3092;Wallaby Plateau;Plateau de Wallaby;Wallaby Plateau;;Banco de Wallaby;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3093;Ninety East Ridge;Dorsale de Ninety East;Ninety East Ridge;;Dorsal de Ninety East;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3094;Roa Rise;Plateau de Roa;Roa Rise;;Falla de Roa;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3095;Venig-Meisenz Seamounts;Monts sous-marins de Venig-Meisenz;Venig-Meisenz Seamounts;;Plataforma de Venig-Meisenz ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3096;Wharton Basin;Bassin de Wharton;Whartonbecken;;Cuenca Wharton;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3097;Northern Cocos Plateau;Plateau Nord des Cocos;Nordkokosbecken;;Banco de Cocos Septentrional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3098;Southern Cocos Plateau;Plateau Sud des Cocos ;Sudkokosbecken;;Banco de Cocos Meridional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3099;Amsterdam Island;Ile d'Amsterdam ;Amsterdam-Insel;;Isla de Amsterdam ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3100;Marie-Celeste Fracture Zone;Zone de fracture de Marie Celeste ;Marie-Celeste-Frakturzone;;Zona de Fractura Marie-Celeste;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3101;Lake Tchad;Lac Tchad;Tschadsee;;Lago Chad;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3102;Lake Victoria;Lac Victoria;Victoriasee;;Lago Victoria;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3103;Lake Tangayika;Lac Tangayika;Tangayikasee;;Lago Tanganika;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3104;Lake Malawi;Lac Malawi;Malawisee;;Lago Malawi;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3105;Gulden-Drake Seamount;Mont sous-marin de Gulden-Drake;Gulden-Drake Seamount;;Plataforma de Gulden-Drake;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3106;Lake Balchasj;Lac Balchasj;Balchasjsee;;Lago Balchasj;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3107;Lake Bajkal;Lac Baikal;Baikalsee;;Lago Baikal;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3108;Lake Dongting;Lac Dongting;Dongtingsee;;Lago Dongting;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3109;Lake Titicaca;Lac Titicaca;Titicacasee;;Lago Titicaca;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3110;Lake Nicaragua;Lac Nicaragua;Nicaraguasee;;Lago Nicaragua;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3111;Sedna Basin;Bassin de Sedna;Sednabecken;;Cuenca de Sedna;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3112;Lake Ontario;Lac Ontario;Ontariosee;;Lago Ontario;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3113;Lake Erie;Lac Erie;Eriesee;;Lago Erie;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3114;Lake Huron;Lac Huron;Huronsee;;Lago Huron;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3115;Lake Michigan;Lac Michigan;Michigansee;;Lago Michigan;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3116;Lake Superior;Lac Superior;Superiorsee;;Lago Superior;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3117;Lake Nipigon;Lac Nipigon;Nipigonsee;;Lago Nipigon;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3118;Lake Winnipeg;Lac Winnipeg;Winnipegsee;;Lago Winnipeg;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3119;Korskiyev Gulch;Gorge de Korskiyev ;Korskiyev Gulch;;Depresion de Korskiyev;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3120;Orsova Bank;Banc d'Orsova;Orsova Bank;;Costa de Orsova;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3121;Novarsk Plain;Plaine de Novarsk;Novarsk-Ebene;;Plataforma de Novarsk;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3122;Sorvskiya Plains;Plaines de Sorvskiya;Sorvskiya-Ebene;;Litoral de Sorvskiya;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3123;Yamara Gulch;Gorge du Yamaru;Yamara Gulch;;Depresion de Yamara;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3124;Northwest Pacific Basin;Bassin Pacifique du Nord-Ouest ;Nordwestpazifikbecken;;Cuenca del Pacifico Noroeste;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3125;Sevrance Shoals;Bancs de Sevrance;Sevrance Shoals;;Bajios de Sevrance;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3126;Coast of Marcus Island;Cote de l'Ile Marcus;Kuste der Marcus-insel;;Costa de la Isla de Marcus;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3127;Coast of the Mariana Islands;Cote des Malouines;Kuste der Marianen;;Costa de las Islas Marianas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3128;Maysdale Flats;Vasiere de Maysdale;Maysdale Flats;;Maysdale;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3129;Izamo Drop;Cuvette d'Izamo;Izamo Drop;;Fosa de Izamo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3130;North Bering Sea;Mer de Bering septentirionale;Nordberingsee;;Mar de Bering Septentrional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3131;South Bering Sea;Mer de Bering meridionale;Sudberingsee;;Mar de Bering Meridional;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3132;Western Aleutian Islands;Iles Aleoutiennes occidentales;West-Aleuten;;Islas Aleutianas Occidentales;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3133;Pribilof Islands;Iles Pribilof;Pribilof-Inseln;;Islas de Pribilof;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3134;Eastern Aleutian Islands;Iles Aleoutiennes orientales;Ostaleutensee;;Islas Aleutianas Orientales;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3135;Uminak Pass;Passage d'Uminak;Uminak-Pass;;Paso de Uminak;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3136;Western Aleutian Sea;Mer Aleotienne occidentale;Westaleutensee;;Mar de las Aleutianas Occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3137;Baker Seamount;Mont sous-marin Baker;Baker Seamount;;Plataforma de Baker;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3138;Alaska Plain;Plaine d'Alaska;Alaska-Ebene;;Litoral de Alaska;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3139;Eastern Aleutian Sea;Mer Aleotienne orientale;OstaleutenseeSea;;Mar de las Aleutianas Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3140;Explorer Trench;Fosse d'Explorer ;Explorer-Graben;;Fosa Explorer;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3141;Moonless Seamounts;Monts sous-marins de Moonless;Moonless Seamounts;;Plataforma de Moonless;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3142;Chinook Basin;Bassin de Chinook;Chinookbecken;;Cuenca de Chinook;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3143;Ulchi Basin;Bassin d'Ulchi;Ulchibecken;;Cuenca de Ulchi ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3144;Jingu Basin;Bassin de Jingu;Jingubecken;;Cuenca de Jingu ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3145;Chinook Trough;Passage de Chinook;Chinook Trough;;Depresion de Chinook;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3146;Stanley Seamount;Mont sous-marin de Stanley ;Stanley Seamount;;Plataforma de Stanley;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3147;Mendocino Escarpment;Falaise de Mendocino;Mendocino Escarpment;;Escarpe de Mendocino;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3148;California Seamount;Mont sous-marin de Californie;California Seamount;;Plataforma de California ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3149;Murray Fracture Zone;Zone de fracture de Murray;Murray-Frakturzone;;Zona de Fractura de Murray;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3150;Coast of Hawaii;Cote d'Hawai;Kuste von Hawaii;;Costa de Hawai;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3151;Argo Seamount;Mont sous-marin d'Argo ;Argo Seamount;;Plataforma de Argo ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3152;Musicians Seamount;Mont sous-marin de Musicians;Musicians Seamount;;Plataforma de los Musicos;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3153;Coast of Midway Island;Cote de Midway;Kuste von Midway;;Isla de la Costa de Midway;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3154;Kepler Plain;Plaine de Kepler;Kepler-Ebene;;Litoral de Kepler;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3155;Galois Plain;Plaine Galois ;Galois-Ebene;;Litoral de Galois;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3156;O'Gorman Rise;Plateau d'O'Gorman ;O'Gorman Rise;;Falla de O'Gorman;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3157;Coast of the Galapagos Islands;Cote des Galapagos;Galapagos-Kuste;;Costa de las Islas Galapagos;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3158;Lapira Plains;Plaines de Lapira;Lapira-Ebene;;Litoral de Lapira ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3159;Coast of the Cook Islands;Cote des Iles Cook ;Kuste der Cook-Inseln;;Costa de las Islas Cook;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3160;Clipperton Island;Ile de Clipperton;Clipperton-Insel;;Isla de Clipperton ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3161;Henderson Seamount;Mont sous-marin de Henderson;Henderson Seamount;;Monte submarino Henderson;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3162;Madijera Ridge;Dorsale de Madijera ;Madijera-Rucken;;Dorsal de Madijera;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3163;Bauer Basin;Bassin de Bauer;Bauer-Becken;;Cuenca de Bauer;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3164;Northeast Pacific Basin;Bassin pacifique du Nord-Est;Nortostpazifikbecken;;Cuenca del noreste del Pacifico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3165;Discoverer Seamount;Mont sous-marin de Discoverer ;Discoverer Seamount;;Plataforma de Discoverer;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3166;Tasavulu Flats;Vasiere de Tasavulu;Tasavulu Flats;;Plataforma de Tasavulu;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3167;Hawaiian Arch;Arc hawaien;Hawaii-Bogen;;Arco Hawaiano;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3168;Radford Basin;Bassin de Radford ;Radford-Becken;;Cuenca de Radford;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3169;Northern Line Islands;Iles Line septentrionales;Nordliche Line-Inseln;;Islas Northern Line;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3170;Coast of the Society Islands;Cote des Iles de la Societe;Kuste der Gesellschaftsinseln;;Costa de las Islas de la Sociedad;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3171;Peru Basin;Bassin du Perou;Perubecken;;Cuenca peruana;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3172;Yupanqui Basin;Bassin de Yupanqui;Yupanqui-Becken;;Cuenca de Yupanqui;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3173;Severance Plains;Plaines de Severance;Severance-Ebene;;Litoral de Severance;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3174;Altamira Plains;Plaines d'Altamira;Altamira-Ebene;;Litoral de Altamira ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3175;Southern Line Islands;Iles Line meridionales;Sudliche Line-Inseln;;Islas Southern Line;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3176;Central Pacific Basin;Bassin pacifique central;Zentralpazifikbecken;;Cuenca central del Pacifico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3177;Coast of Samoa;Cote des Samoa;Kuste von Samoa;;Costa de Samoa;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3178;Johnston Atoll;Atoll de Johnston;Johnston Atoll;;Atolon de Johnston ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3179;Coast of Tonga;Cote de Tonga;Kuste von Tonga;;Costa de Tonga;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3180;Coast of the Marquesas;Cote des Marquises;Kuste der Marquesas;;Costa de las Marquesas;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3181;Resolution Flats;Vasiere de Resolution;Resolution Flats;;Plataforma de Resolution;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3182;Coast of the Tuamotus;Cote des Tuamotus;Kuste der Tuamotus;;Costa de las Tuamotus;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3183;Titus Ridge;Dorsale de Titus;Titus-Rucken;;Dorsal de Titus;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3184;Chatham Islands;Iles Chatham;Chatham-Inseln;;Islas Chatham;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3185;Southwest Pacific Basin;Bassin pacifique du Sud-Ouest;Sudwestpazifikbecken;;Cuenca del Pacifico Sudoccidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3186;Ludovico Gulch;Gorge de Ludovico;Ludovico Gulch;;Quebrada de Ludovico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3187;Coast of Pitcairn Island;Cote de l'Ile de Pitcairn;Kuste der Pitcairn-Insel;;Costa de la Isla de Pitcairn ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3188;Rogeveen Basin;Bassin de Rogeveen;Rogeveen-Becken;;Cuenca de Rogeveen;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3189;Menard Fracture Zone;Zone de fracture de Menard;Menard-Frakturzone;;Zona de Fractura de Menard ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3190;Coast of Easter Island;Cote de l'Ile de Paques;Kuste der Osterinsel;;Costa de la Isla de Pascua;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3191;Coast of the Ellice Islands;Cote des Iles Ellice;Kuste der Ellice-Inseln;;Costa de las Islas de Ellice;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3192;New Caledonia Basin;Bassin de Nouvelle-Caledonie;New Caledonia-Becken;;Cuenca de Nueva Caledonia ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3193;Juan Fernandez Islands;Iles Juan Fernandez;Juan Fernandez-Inseln;;Islas de Juan Fernandez ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3194;Selkirk Rise;Plateau de Selkirk ;Selkirk Rise;;Falla de Selkirk ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3195;Karasev Plains;Plaines de Karasev;Karasev-Ebene;;Litoral de Karasev ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3196;Timkin Plain;Plaine de Timkin ;Timkin-Ebene;;Litoral de Timkin ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3197;Syrus Reef;Recif de Syrus;Syrus-Riff;;Arrecifes de Syrus;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3198;Humboldt Plains;Plaine de Humboldt;Humboldtebene;;Litoral de Humboldt;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3199;Valdivia Flats;Vasiere de Valdivia;Valdivia Flats;;Plataforma de Valdivia;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3200;Coast of South Georgia;Cote de Georgie du Sud;Kuste von South Georgia;;Costa de Georgia del Sur;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3201;Argentine Plain;Plaine d'Argentine;Argentinien-Ebene;;Litoral de Argentina;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3202;Zapiola Seamount;Mont sous-marin de Zapiola;Zapiola Seamount;;Plataforma de Zapiola ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3203;West Coast of Saint Helena;Cote occidentale de Sainte-Helene;Westkuste von Saint Helena;;Costa Occidental de Santa Elena;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3204;Moore Fracture Zone;Zone de fracture de Moore;Moore-Frakturzone;;Zona de Fractura Moore ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3205;West Demerara Plain;Plaine occidentale de Demerara;West-Demerara-Ebene;;Litoral de Demerara Occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3206;East Demerara Plain;Plaine orientale de Demerara;Ost-Demerara-Ebene;;Litoral de Demerara Oriental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3207;Cape Verde Basin;Bassin du Cap-Vert;Kap Verde-Becken;;Cuenca de Cabo Verde ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3208;Nares Plain;Plaine de Nares;Nares-Ebene;;Litoral de Nares ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3209;Bahamas Basin;Bassin des Bahamas;Bahamasbecken;;Cuenca de Bahamas ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3210;Western Sargasso Sea;Mer des Sargasses occidentale;West-Sargassosee;;Mar de los Sargazos occidental;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3211;Bermuda Approaches;Abords des Bermudes;Bermuda Approaches;;Costa de Bermuda;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3212;Ceylon Plain;Plaine de Ceylan;Ceylon-Ebene;;Litoral de Ceilan;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3213;Sunda Trench;Fosse de Sunda;Sundagraben;;Fosa de Sunda;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3214;Northern Sumatra Trench;Fosse Nord de Sumatra;Nordsumatragraben;;Fosa del norte de Sumatra ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3215;Central Indian Basin;Bassin indien central;Zentralindisches Becken;;Cuenca de la India Central;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3216;Fiji Basin;Bassin de Fiji;Fidschibecken;;Cuenca de Fiji;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3217;Solace Flats;Vasiere de Solace;Solace Flats;;Plataforma de Solace;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3218;Pisaros Pass;Passe de Pisaros;Pisaros-Pass;;Paso de Pisaros;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3219;Coast of Fiji;Cote de Fiji;Kuste von Fiji;;Costa de Fiji;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3220;Coast of Norfolk Island;Cote de l'Ile Norfolk;Kuste der Norfolk-Insel;;Costa de la isla de Norfolk;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3221;Coast of the Gilbert Islands;Cote des Iles Gilbert;Kuste der Gilbert-Inseln;;Costa de las Islas Gilbert;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3222;Mainu Reef;Recif de Mainu;Mainu-Riff;;Arrecife de Mainu;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3223;Tusei Bank;Banc de Tusei ;Tusei Bank;;Banco de Tusei;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3224;Lake Tana;Lac Tana;Tanasee;;Lago Tana;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3225;Great Salt Lake;Grand Lac Sale;GroBer Salzsee;;Gran Lago Salino;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3226;South Australian Plain;Plaine australienne meridionale;Sudaustralische Ebene;;Litoral meridional de Australian ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3227;Great Slave Lake;Grand lac des Esclaves;GroBer Sklavensee;;Gran Lago del Esclavo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3228;Lake Athabasca;Lac Athabasca;Athabascasee;;Lago Athabasca;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3229;Reindeer Lake;Lac Reindeer;Reindeersee;;Lago Reindeer;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3230;Gulf of Ob;Golfe d'Ob;Golf von Ob;;Golfo de Ob;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3231;Lake Van;Lac Van;Van-See;;Lago Van;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3232;Lake Urmia;Lac Urmia;Urmiasee;;Lago Urmia;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3233;Issyk Kul;Issyk Kul;Issyk Kul;;Issyk Kul;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3234;Qinghai Lake;Lac Qinghai;Qinghai-See;;Lago Qinghai;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3235;Lake Poyang;Lac Poyang;Poyangsee;;Lago Poyang;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3236;Lake Rudolf;Lac Rudolf;Rudolfsee;;Lago Rudolf;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3237;Sohm Plain;Plaine de Sohm;Sohm-Ebene;;Litoral de Sohm;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3238;Lake Mweru;Lac Mweru;Mwerusee;;Lago Mweru;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3239;Lake Champlain;Lac Champlain;Champlainsee;;Lago Champlain;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3240;Lake Poopo;Lac Poopo;Pooposee;;Lago Poopo;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3241;Arctic Ocean;Ocean Arctique;Arktisches Meer;;Oceano Artico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3242;Maury Sea Channel;Canal de Maury;Maury-Seekanal;;Aguas del Maury Channel;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3243;Southeast Pacific Basin;Bassin pacifique du Sud-Est;Sudostliches Pazifikbecken;;Cuenca del sureste del Pacifico;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3244;Jaluit Passage;Passage de Jaluit ;Jaluit-Passage;;Paso de Jaluit;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3245;Markov Plains;Plaines de Markov;Markov-Ebene;;Litoral de Markov ;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROV3246;Jan Mayen;Jan Mayen;Jan Mayen;;Jan Mayen;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_RGOOWNER;State RGO owner presence: ァY$VALUE$% $TYPE$ァW;Presence EAM de l'Etat : ァY$VALUE$% $TYPE$ァW;RGO-Besitzerprasenz im Staat: ァY$VALUE$% $TYPE$ァW;;Presencia de propietarios en el TOR del estado: ァY$VALUE$% de $TYPE$ァW;;;;;;;x;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_ADMIN;State administrative efficiency: ァY$VALUE$%ァW;Efficacite administrative de l'Etat : ァY$VALUE$%ァW;Verwaltungseffizienz des Staates: ァY$VALUE$%ァW;;Eficiencia administrativa del estado: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_LIFERATING;Province liferating: ァY$VALUE$ァW;Habitabilite de la province : ァY$VALUE$ァW;Provinz-Lebensqualitat: ァY$VALUE$ァW;;Calidad de vida en la provincia: ァY$VALUE$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_GOODSINCOME;Sold ァYァGOODS$ァW for ァY$VALUE$ァW$ yesterday;Vente de ァYァGOODS$ァW pour ァY$VALUE$ァW$ hier;Gestern ァYァGOODS$ァW fur ァY$VALUE$ァW$ verkauft;;Ayer se vendio: ァYァGOODS$ァW por ァY$VALUE$ァW$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_EMPLOYMENT;Current employees in RGO ァY$VALUE$ァW;Employes actuels EAM ァY$VALUE$ァW;Momentane Beschaftigten in RGO ァY$VALUE$ァW;;Empleados actuales del TOR: ァY$VALUE$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_CRIMEFIGHT;Province crime fighting rate ァY$VALUE$%ァW;Taux de lutte contre le crime de la province ァY$VALUE$%ァW;Provinz-Verbrechensbekampfungsrate ァY$VALUE$%ァW;;Tasa de lucha contra el crimen en la provincia: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_REVOLTRISK;Province revoltrisk$VALUE$;Risque de revolte de la province $VALUE$;Provinz-Revoltenrisiko$VALUE$;;Riesgo de revuelta en la provincia: $VALUE$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_TOTALPOP;Province population;Population de la province;Provinzbevolkerung;;Poblacion de la provincia:;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_MIGRATION;Province migration this month: $VALUE$;Migration vers la province ce mois-ci : $VALUE$;Provinzmigration diesen Monat: $VALUE$;;Migracion en la provincia este mes: $VALUE$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_GROWTH;Province growth this month: $VALUE$;Croissance de la province ce mois-ci : $VALUE$;Provinzwachstum diesen Monat: $VALUE$;;Crecimiento en la provincia este mes: $VALUE$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_UNDERCONSTRUCTION;Under construction$VALUE$;En cours de construction $VALUE$;Im Bau$VALUE$;;En construccion: $VALUE$;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_BUILD_ARMY;Build army;Creer une armee;Armee bauen;;Construir ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_BUILD_NAVY;Build navy;Creer une marine;Flotte bauen;;Construir armada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_FROM_ADMIN_SPENDING;From Administration Spending: ァY+;A partir des depenses administratives : ァY+;Aus Verwaltungsausgaben: ァY+;;Por gastos de la administracion: ァY+;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_PROVINCEVIEW_FROM_LOCAL_TAX;From local tax efficiency: ァY+;A partir de l'efficacite fiscale locale : ァY+;Aus lokaler Steuereffizienz: ァY+;;Por la eficacia impositiva local: ァY+;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_GOODSPRODUCTION;Produced ァY$NUM$ァW units of ァYァGOODS$ァW at ァY$VALUE$ァW$ efficiency.;ァY$NUM$ァW unites produites de ァYァGOODS$ァW a une efficacite de ァY$VALUE$ァW.;Produzierte ァY$NUM$ァW Einheiten von ァYァGOODS$ァW bei ァY$VALUE$ァW$ Effizienz.;;ァY$NUM$ァW unidades producidas de: ァYァGOODS$ァW (ァY$VALUE$ァW$ de eficacia).;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_BUILD_ARMY2;Build Army;Creer une armee;Armee bauen;;Construir ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_BUILD_NAVY2;Build Navy;Creer une marine;Flotte bauen;;Construir armada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_EXPAND;Expand;Agrandir;Erweitern;;Ampliar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_EXPANDING;Expanding...;Agrandissement...;Erweitere ...;;Expandiendo...;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_CORES;Cores:;Territoires cles :;Kernprovinzen:;;Nucleos:;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NO_PROVINCE_CRIME;No Crime.:;Pas de crime :;Keine Verbrechen:;;Sin criminalidad:;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PW_NATIONAL_FOCUS;National Focus: ;Cause nationale : ;Nationaler Fokus:;;Atencion nacional: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PW_NO_NATIONAL_FOCUS;No National Focus set;Aucune cause nationale definie;Kein nationaler Fokus eingestellt;;Sin atencion nacional establecida;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PW_COLONY;Colonial Province;Province coloniale;Kolonialprovinz;;Provincia colonial;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PW_COLONY_STATE;Click to convert to state.;Cliquez pour convertir en Etat.;Klicken Sie, um zum Staat zu konvertieren.;;Haz clic para convertir en estado.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_TERRAIN;Terrain: ァY$TERRAIN$ァW;Terrain : ァY$TERRAIN$ァW;Gelande: ァY$TERRAIN$ァW;;Terreno: ァY$TERRAIN$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_CURRENT_SHIPS;Current ships: ァY$CURRENT$ァW;Navires actuels : ァY$CURRENT$ァW;Momentane Schiffe: ァY$CURRENT$ァW;;Barcos actuales: ァY$CURRENT$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_CURRENT_ARMY;Current brigades: ァY$CURRENT$ァW\nAllowed brigades: ァY$ALLOWED$ァW;Regiments actuels : ァY$CURRENT$ァW\nRegiments autorises : ァY$ALLOWED$ァW;Momentane Regimenter: ァY$CURRENT$ァW\nZugelassene Regimenter: ァY$ALLOWED$ァW;;Brigadas actuales: ァY$CURRENT$ァW\nBrigadas permitidas: ァY$ALLOWED$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_UNCOLONIZED;Uncolonized;Non colonise;Unkolonisiert;;Sin colonizar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_COLONY_PROG;Colony progress: ァY$VAL$ァW%. Estimated completion: ァY$TIME$ァW;Progression de la colonie : ァY$VAL$ァW%. Fin estimee : ァY$TIME$ァW;Koloniefortschritt: ァY$VAL$ァW%. Geschatzte Fertigstellung: ァY$TIME$ァW;;Progreso de la colonizacion: ァY$VAL$ァW%. Finalizacion estimada: ァY$TIME$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_COLONY_TROOP;Troops presence bonus: ァG+$VAL$ァW%;Bonus de presence de troupes : ァG+$VAL$ァW%;Truppenprasenzbonus: ァG+$VAL$ァW%;;Bonificacion por presencia militar: ァG+$VAL$ァW%;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_REBEL_PRESENCE;Factions present: ;Factions presentes : ;Gegenwartige Fraktionen:;;Facciones presentes: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_LOCAL_MEMBERS;Local members: ;Membres locaux : ;Lokale Mitglieder:;;Miembros locales: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_REVOLTRISK;Faction revoltrisk: ;Risque de revolte des factions : ;Fraktions-Revoltenrisiko:;;Riesgo de revuelta de faccion: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PV_AVG_MIL;Average militancy: ;Militantisme moyen : ;Durchschnittliche Militanz:;;Militancia media: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_GROWTH_TECH;From tech: ァY$VALUE$ァW;A partir de la technologie : ァY$VALUE$ァW;Von Tech: ァY$VALUE$ァW;;Por tecnologia: ァY$VALUE$ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_ADMIN_BASE;Base administrative efficiency: ァY$VALUE$%ァW;Efficacite administrative de base : ァY$VALUE$%ァW;Basisverwaltungseffizienz: ァY$VALUE$%ァW;;Eficiencia administrativa basica: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_ADMIN_TECH;From tech: ァY$VALUE$%ァW;A partir de la technologie : ァY$VALUE$%ァW;Von Tech: ァY$VALUE$%ァW;;Por tecnologia: ァY$VALUE$%ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_ADMIN_POPS;From ァYBureaucrats: $VALUE$%ァW;A partir des ァYbureaucrates : $VALUE$%ァW;Von ァYBurokraten: $VALUE$%ァW;;Por ァYBurocratas: $VALUE$%ァW;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_UNCOLONIZED;Uncolonized;Non colonise;Unkolonisiert;;Sin colonizar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PROVINCEVIEW_SELECT_NATIONAL_FOCUS_TO_COLONIZE;Select national focus to colonize.;Selectionnez la cause nationale a coloniser.;Nationaler Fokus zur Kolonisierung auswahlen.;;Elige atencion nacional para colonizar.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_1;Alaska;Alaska;Alaska;;Alaska;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_78;Washington;Washington;Washington;;Washington;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_81;Oregon;Oregon;Oregon;;Oregon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_91;Idaho;Idaho;Idaho;;Idaho;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_106;Colorado;Colorado;Colorado;;Colorado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_111;Wyoming;Wyoming;Wyoming;;Wyoming;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_116;Montana;Montana;Montana;;Montana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_118;North Dakota;Dakota du Nord;North Dakota;;Dakota del Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_121;South Dakota;Dakota du Sud;South Dakota;;Dakota del Sur;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_124;Nebraska;Nebraska;Nebraska;;Nebraska;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_126;Kansas;Kansas;Kansas;;Kansas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_129;Oklahoma;Oklahoma;Oklahoma;;Oklahoma;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_139;Louisiana;Louisiane;Louisiana;;Louisiana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_144;Arkansas;Arkansas;Arkansas;;Arkansas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_148;Missouri;Missouri;Missouri;;Missouri;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_151;Iowa;Iowa;Iowa;;Iowa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_158;Minnesota;Minnesota;Minnesota;;Minnesota;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_162;Wisconsin;Wisconsin;Wisconsin;;Wisconsin;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_168;Illinois;Illinois;Illinois;;Illinois;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_170;Indiana;Indiana;Indiana;;Indiana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_176;Michigan;Michigan;Michigan;;Michigan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_178;Ohio;Ohio;Ohio;;Ohio;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_185;Kentucky;Kentucky;Kentucky;;Kentucky;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_188;Tennessee;Tennessee;Tennessee;;Tennessee;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_194;Mississippi;Mississippi;Mississippi;;Mississippi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_196;Alabama;Alabama;Alabama;;Alabama;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_200;Florida;Floride;Florida;;Florida;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_201;Georgia;Georgie;Georgien;;Georgia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_211;Virginia;Virginie;Virginia;;Virginia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_USA_220;West Virginia;Virgine-Occidentale;West Virginia;;Virginia Occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_223;Pennsylvania;Pennsylvanie;Pennsylvania;;Pennsylvania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_231;New Jersey;New Jersey;New Jersey;;Nueva Jersey;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_232;New York;New York;New York;;Nueva York;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_243;Massachusetts;Massachusetts;Massachusetts;;Massachusets;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_247;New England;Nelle-Angleterre;New England;;Nueva Inglaterra;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
USA_2556;North Carolina;Caroline du Nord;North Carolina;;Carolina del Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_6;Yukon Territory;Territoire du Yukon;Yukon Territory;;Territorio del Yukon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_9;Northwest Territories;Territoires du N-O;Northwest Territories;;Territorios noroccidentales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_13;British Columbia;Colombie britannique;British Columbia;;Columbia Britanica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_22;Alberta;Alberta;Alberta;;Alberta;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_30;Saskatchewan;Saskatchewan;Saskatchewan;;Saskatchewan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_36;Manitoba;Manitoba;Manitoba;;Manitoba;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_44;Nunavut Territory;Nunavut;Nunavut Territory;;Territorio de Nunavut;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_46;Ontario;Ontario;Ontario;;Ontario;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_58;Quebec;Quebecois;Quebec;;Quebec;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_74;Newfoundland;Terre-Neuve;Neufundland;;Terra Nova;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TEX_132;Texas;Texas;Texas;;Texas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
UCA_2186;Guatemala;Guatemala;Guatemala;;Guatemala;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
UCA_2191;Honduras;Honduras;Honduras;;Honduras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
UCA_2197;Nicaragua;Nicaragua;Nicaragua;;Nicaragua;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
UCA_2201;Costa Rica;Costa Rica;Costa Rica;;Costa Rica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_1723;Panama;Panama;Panama;;Panama;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_2209;Greater Antilles;Grandes Antilles;GroBe Antillen;;Antillas Mayores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
URU_2344;Uruguay;Uruguay;Uruguay;;Uruguay;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ECU_2279;Ecuador;Equateur;Ecuador;;Ecuador;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAI_2213;Hispaniola;Hispaniola;Hispaniola;;Espanola;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_329;Gotaland;Gotaland;Gotaland;;Gotland;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_318;Norrland;Norrland;Norrland;;Norrland;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_322;Svealand;Svealand;Svealand;;Suecia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIC_763;Sicily;Sicile;Sizilien;;Sicilia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GRE_826;Peloponnese;Peloponnese;Peloponnes;;Peloponeso;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_853;Albania;Albanie;Albanien;;Albania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_788;Bosnia;Bosnie;Bosnien;;Bosnia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOL_673;Moldavia;Moldavie;Moldau;;Moldavia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WAL_665;Wallachia;Valachie;Walachei;;Valaquia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_474;Galicia;Galice;Galizien;;Galicia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_477;Leon-Castilla;Leon-Castilla;Leon-Castilla;;Castilla-Leon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_492;Vasconia-Aragon;Vasconia-Aragon;Vasconia-Aragon;;Vasconia-Aragon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_498;Catalonia;Catalogne;Katalonien;;Cataluna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2468;New South Wales;Nouvelles-Galles du Sud;New South Wales;;Nueva Gales del Sur;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2476;Victoria;Victoria;Victoria;;Victoria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2483;Queensland;Queensland;Queensland;;Queensland;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2491;South Australia;Australie du Sud;South Australia;;Australia meridional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2497;Western Australia;Australie occidentale;Western Australia;;Australia occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2505;Northern Territory;Territoires du Nord;Northern Territory;;Territorio Septentrional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2509;North Island;Ile du Nord;North Island;;Isla del Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2513;South Island;Ile du Sud;South Island;;Isla del Sur ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NET_1413;Java;Java;Java;;Java;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1321;Ceylon;Ceylan;Ceylon;;Ceilan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHI_2608;Mongolia;Tibet;Tibet;;Mongolia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
OMA_1166;Oman;Oman;Oman;;Oman;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ABU_1162;Abu Dhabi;Abu Dhabi;Abu Dhabi;;Abu Dhabi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
YEM_1173;Yemen;Yemen;Yemen;;Yemen;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HDJ_1151;Hedjaz;Hedjaz;Hedjaz;;Hedjaz;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUN_1726;Tunisia;Tunisie;Tunesien;;Tunez;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_1879;Guinea;Guinee;Guinea;;Guinea;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1887;Liberia;Liberia;Liberia;;Liberia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_1907;Ghana;Ghana;Ghana;;Ghana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_1914;Togo;Togo;Togo;;Togo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_1919;Dahomey;Dahomey;Dahomey;;Dahomey;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_1972;Gabon;Gabon;Gabun;;Gabon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2074;Botswana;Botswana;Botswana;;Botswana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2014;Zambia;Zambie;Zambia;;Zambia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIA_1366;Cambodia;Cambodge;Kambodscha;;Camboya;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_613;Karnten-Steiermark;Karnten-Steiermark;Karnten-Steiermark;;Karnten-Steiermark;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_612;Tirol;Tyrol;Tirol;;Tirol;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_702;West Galicia;Galice occidentale;Westgalizien;;Galitzia Occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_662;East Galicia;Galice orientale;Ostgalizien;;Galitzia Oriental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_633;Slovakia;Slovaquie;Slovakei;;Eslovaquia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_777;Slavonia;Slavonie;Slawonien;;Eslavonia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_780;Dalmatia;Dalmatie;Dalmatien;;Dalmacia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_771;Croatia;Croatie;Kroatien;;Croacia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_726;Lombardia;Lombardie;Lombardei;;Lombardia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_736;Istria;Istrie;Istrien;;Istria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_729;Venetia;Venetie;Venedig;;Venecia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_625;Bohemia;Boheme;Bohmen;;Bohemia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_626;Moravia;Moravie;Mahren;;Moravia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_654;Western Siebenburgen;Transylvanie occidentale;Westsiebenburgen;;Siebenburgen Occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_657;Eastern Siebenburgen;Transylvanie orientale;Ostsiebenburgen;;Siebenburgen Oriental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_647;Alfold;Alfold;Alfold;;Alfold;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_623;Transdanubia;Transdanubie;Transdanubien;;Transdanubia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_619;Osterreich;Autriche;Osterreich;;Austria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_641;Central Hungary;Hongrie centrale;Zentralungarn;;Hungria Central;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_85;California;Californie;Kalifornien;;California;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_100;Arizona;Arizona;Arizona;;Arizona;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_103;New Mexico;Nouveau-Mexique;New Mexico;;Nuevo Mexico;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_94;Nevada-Utah;Nevada-Utah;Nevada-Utah;;Nevada-Utah;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_260;Munster;Munster;Munster;;Munster;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_263;Leinster-Connacht;Leinster-Connacht;Leinster-Connacht;;Leinster-Connacht;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_254;Ulster;Ulster;Ulster;;Ulster;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_273;Wales;Pays de Galles;Wales;;Gales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_277;North West England;Angleterre du Nord-Ouest;Nordwestengland;;Inglaterra Noroccidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_280;North East England;Angleterre du Nord-Est;Nordostengland;;Inglaterra Nororiental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_284;Midlands;Midlands;Midlands;;Midlands;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_291;Eastern Counties;Pays de l'Est;Eastern Counties;;Condados Orientales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_300;South East England;Angleterre du Sud-Est;Sudostengland;;Inglaterra suroriental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_296;South West England;Angleterre du Sud-Ouest;Sudwestengland;;Inglaterra suroccidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1252;North Bengal;Bengal du Nord;Nordbengalen;;Bengala del Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1251;South Bengal;Bengal du Sud;Sudbengalen;;Bengala del Sur;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1258;Assam;Assam;Assam;;Assam;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_77;Saint Pierre and Miquelon;Saint-Pierre-et-Miquelon ;Saint Pierre und Miquelon;;San Pedro y Miguelon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_513;Granada;Grenade;Granada;;Granada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_512;Andalucia;Andalousie;Andalusien;;Andalucia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_484;Extremadura;Estremadure;Extremadura;;Extremadura;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_503;Valencia;Valence;Valencia;;Valencia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_487;Castilla la Nueva;Nouvelle-Castille;Castilla la Nueva;;Castilla La Nueva;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
GRE_837;Attica;Attica;Attica;;Atica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_832;Thessalia;Thessalia;Thessalia;;Tesalia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_803;Southern Serbia;Serbie du Sud;Sudserbien;;Serbia Meridional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SER_794;Northern Serbia;Serbie du Nord;Nordserbien;;Serbia Septentrional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_TUR_806;West Macedonia;Macedoine de l'Ouest;Westmazedonien;;Macedonia Occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_805;East Macedonia;Macedoine de l'Est;Ostmazedonien;;Macedonia Oriental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_860;Thrace;Thrace;Thrakien;;Tracia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
EGY_843;Aegean Islands;Iles de la mer Egee;Agaische Inseln;;Islas del Egeo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_855;Cyprus;Chypre;Zypern;;Chipre;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_809;Rumelia;Roumelie;Rumelien;;Rumelia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_810;Bulgaria;Bulgarie;Bulgarien;;Bulgaria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUR_674;Dobrudja;Dobrudja;Dobrudja;;Dobrudja;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MON_2582;Montenegro;Montenegro;Montenegro;;Montenegro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_458;Aquitaine;Aquitaine;Aquitaine;;Aquitania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_442;Poitou;Poitou;Poitou;;Poitou;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_455;Le Midi;Midi;Le Midi;;Le Midi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_461;Languedoc;Languedoc;Languedoc;;Languedoc;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_467;Provence;Provence;Provence;;Provenza;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_445;Limousin;Limousin;Limousin;;Lemosin;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_448;Auvergne;Auvergne;Auvergne;;Auvernia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_451;Rhone;Rhone;Rhone;;Rhone;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_420;Bretagne;Bretagne;Bretagne;;Bretana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_435;Loire;Loire;Loire;;Loira;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_438;Region Centre;Region Centre;Region Centre;;Region Central;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_428;Bourgogne;Bourgogne;Bourgogne;;Borgona;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_418;Normandie;Normandie;Normandie;;Normandia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_425;Ile de France;Ile-de-France;Ile de France;;Ile-de-France;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_404;Champagne;Champagne;Champagne;;Champana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_412;Alsace-Lorraine;Alsace-Lorraine;Alsace-Lorraine;;Alsacia-Lorena;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_399;Picardie;Picardie;Picardie;;Picardia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POR_518;Douro;Douro;Douro;;Douro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POR_521;Estremadura;Estremadure;Estremadura;;Estremadura;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POR_525;Alentejo;Alentejo;Alentejo;;Alentejo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
POR_2134;Macaronesia;Macaronesie;Macaronesien;;Macaronesia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_266;Highlands;Highlands;Highlands;;Highlands;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_271;Lowlands;Lowlands;Lowlands;;Lowlands;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BEL_394;Wallonie;Wallonie;Wallonien;;Valonia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BEL_387;Vlaanderen;Vlaanderen;Flandern;;Vlaanderen;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NET_375;Holland;Hollande;Holland;;Holanda;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NET_381;Gelderland;Gelderland;Gelderland;;Gelderland;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NET_385;Friesland;Frise;Friesland;;Friedland;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAR_466;Savoie;Savoie;Savoie;;Saboya;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAR_720;Piemonte;Piemont;Piemont;;Piamonte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAR_765;Sardegna;Sardaigne;Sardegna;;Cerdena;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AUS_768;Slovenia;Slovenie;Slovenien;;Eslovenia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOD_739;Emilia;Emilie;Emilia;;Emilia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PAP_741;Romagna;Romagne;Romagna;;Romana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TUS_744;Toscana;Toscane;Toskana;;Toscana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PAP_752;Lazio;Lazio;Lazio;;Lazio;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIC_754;Campania;Campanie;Campania;;Campania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SIC_753;Puglia;Pouilles;Puglia;;Puglia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWI_605;West Switzerland;Suisse de l'Ouest;Westschweiz;;Suiza Occidental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWI_603;East Switzerland;Suisses de l'Est;Ostschweiz;;Suiza Oriental;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BAD_586;Baden;Baden;Baden;;Baden;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WUR_589;Wurttemberg;Wurtemberg;Wurttemberg;;Wurttemberg;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HES_2560;Hesse-Nassau;Hesse-Nassau;Hessen-Nassau;;Hesse-Nassau;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BAV_599;Oberbayern;Oberbayern;Oberbayern;;Oberbayern;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BAV_595;Niederbayern;Niederbayern;Niederbayern;;Niederbayern;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SAX_558;Sachsen;Saxe;Sachsen;;Sajonia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HEK_568;Hessen;Hesse;Hessen;;Hesse;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAN_534;Hannover;Hanovre;Hannover;;Hannover;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_572;Rheinland;Rheinland;Rheinland;;Renania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_575;Nordrhein;Nordrhein;Nordrhein;;Nordrhein;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_581;Westfalen;Westphalie;Westfalen;;Westfalia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAM_528;Osthannover;Osthannover;Osthannover;;Osthannover;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_MEC_544;Mecklemburg-Holstein;Mecklemburg-Holstein;Mecklenburg-Holstein;;Mecklemburg-Holstein;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_553;Magdeburg;Magdeburg;Magdeburg;;Magdeburgo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_549;Brandenburg;Brandenbourg;Brandenburg;;Brandenburgo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_546;Pommern;Pomeranie;Pommern;;Pomerania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_682;Schlesien;Silesie;Schlesien;;Silesia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_701;Posen;Posnanie;Posen;;Poznan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_690;WestpreuBen;WestpreuBen;WestpreuBen;;WestpreuBen;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRU_695;OstpreuBen;OstpreuBen;OstpreuBen;;OstpreuBen;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DEN_367;Jylland;Jutland;Jylland;;Jutlandia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DEN_372;Sjaelland;Sjaelland;Sjaelland;;Seelandia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_313;Ostlandet;Ostlandet;Ostlandet;;Ostlandet;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_309;Vestlandet;Vestlandet;Vestlandet;;Vestlandet;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SWE_308;Nordnorge;Nordnorge;Nordnorge;;Nordnorge;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_366;Lappi;Lappi;Lappi;;Lappi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_340;Southern Finland;Finlande du Sud;Sudfinnland;;Finlandia Meridional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_349;Estonia;Estonie;Estnien;;Estonia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_354;Latvia;Lettonie;Lettland;;Letonia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_360;Lietuva;Lietuva;Lietuva;;Lituania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_710;Wielkopolskie;Wielkopolskie;Wielkopolskie;;Wielkopolskie;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_706;Mazowieckie;Mazowieckie;Mazowieckie;;Mazowieckie;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_707;Brest;Brest;Brest;;Brest;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_718;Minsk;Minsk;Minsk;;Minsk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_676;Budjak;Budjak;Budjak;;Budjak;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_965;Cherson;Cherson;Cherson;;Cherson;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_958;Kiev;Kiev;Kiew;;Kiev;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_964;Crimea;Crimee;Krim;;Crimea;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_980;Luhansk;Luhansk;Luhansk;;Luhansk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1090;Georgia;Georgie;Georgien;;Georgia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1098;Armenia;Armenie;Armenien;;Armenia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_339;Karelia;Karelia;Karelien;;Carelia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_994;Ingria;Ingrie;Ingria;;Ingria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1003;Novgorod;Novgorod;Nowgorod;;Novgorod;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_947;Orsha;Orsha;Orsha;;Orsha;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_943;Smolensk;Smolensk;Smolensk;;Smolensk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_955;Rovne;Rovne;Rovne;;Rovne;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_998;Tver;Tver;Tver;;Tver;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_981;Arkhangelsk;Arkhangelsk;Archangelsk;;Arkhangelsk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_990;Galich;Galich;Galich;;Galich;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1008;Moscow;Moscou;Moskau;;Moscu;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1009;Bryansk;Bryansk;Bryansk;;Briansk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_977;Kursk;Koursk;Kursk;;Kursk;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_2589;Nenetsia;Nenetsie;Nenetsia;;Nenetsia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1026;Perm;Perm;Perm;;Perm;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1020;Kazan;Kazan;Kazan;;Kazan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1060;Samara;Samara;Samara;;Samara;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1037;Tartaria;Tartarie;Tartaria;;Tartaria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1041;Astrakhan;Astrakan;Astrachan;;Astracan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_979;Rostov;Rostov;Rostow;;Rostov;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1048;Ekaterinodar;Ekaterinodar;Jekaterinodar;;Ekaterinodar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1052;North Caucasia;Caucase du Nord;Nordkaukasus;;Caucasia del Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_336;Northern Finland;Finlande du Nord;Nordfinnland;;Finlandia Septentrional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
FRA_411;Franche-Comte;Franche-Comte;Franche-Comte;;Franco Condado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
HAW_658;Hawaiian Islands;Iles d'Hawai;Hawaii-Inseln;;Islas Hawai;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_2527;Kiribati;Kiribati;Kiribati;;Kiribati;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_801;Polynesia;Polynesie;Polynesien;;La Polinesia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_2454;Fiji;Fidji;Fidschi;;Islas Fiji;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_2535;Vanuatu;Vanuatu;Vanuatu;;Vanuatu;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
AST_2244;Christmas & Cocos Islands;Iles Christmas et Cocos;Weihnachts- & Kokosinseln;;Islas Navidad y Cocos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1104;Baku;Baku;Baku;;Baku;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RUS_1102;Azerbaijan;Azerbaidjan;Aserbaidschan;;Azerbaiyan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2224;West Indies;Antilles;Westindien;;Indias Occidentales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_ENG_203;North Caribbean Islands;Iles Caraibes du Nord;Nordkaribische Inseln;;Islas del Norte del Caribe;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_2228;Lesser Antilles;Petites Antilles;Kleine Antillen;;Antillas Menores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2138;Sonora;Sonora;Sonora;;Sonora;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2142;Chihuahua;Chihuahua;Chihuahua;;Chihuahua;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2151;Durango;Durango;Durango;;Durango;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2146;Nuevo Leon;Nuevo Leon;Nuevo Leon;;Nuevo Leon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2173;Zacatecas;Zacatecas;Zacatecas;;Zacatecas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2161;Jalisco;Jalisco;Jalisco;;Jalisco;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2170;Morelia;Morelia;Morelia;;Morelia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2162;Mexico;Mexico;Mexiko;;Mexico;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MEX_2183;Yucatan;Yucatan;Yucatan;;Yucatan;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_2251;Antioquia;Antioquia;Antioquia;;Antioquia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_2247;Cundinamarca;Cundinamarca;Cundinamarca;;Cundinamarca;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_2262;Guaviare;Guaviare;Guaviare;;Guaviare;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CLM_2256;Valle del Cauca;Valle del Cauca;Valle del Cauca;;Valle del Cauca;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2401;Amazonas;Amazone;Amazonas;;Amazonas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VNZ_2234;Zulia;Zulia;Zulia;;Zulia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VNZ_2265;Miranda;Miranda;Miranda;;Miranda;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
VNZ_2278;Bolivar;Bolivar;Bolivar;;Bolivar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_1979;Guayana;Guayana;Guayana;;Guayana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_2289;Pastaza;Pastaza;Pastaza;;Pastaza;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2408;Para;Para;Para;;Para;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2410;Maranhao;Maranhao;Maranhao;;Maranhao;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2427;Rio Grande do Norte;Rio Grande do Norte;Rio Grande do Norte;;Rio Grande do Norte;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2428;Pernambuco;Pernambouc;Pernambuco;;Pernambuco;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2439;Bahia;Bahia;Bahia;;Bahia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2416;Mato Grosso;Mato Grosso;Mato Grosso;;Mato Grosso;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2246;Minas Gerais;Minas Gerais;Minas Gerais;;Minas Gerais;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2447;Rio de Janeiro;Rio de Janeiro;Rio de Janeiro;;Rio de Janeiro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2306;Sao Paulo;Sao Paulo;Sao Paulo;;Sao Paulo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2462;Parana;Parana;Parana;;Parana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BRZ_2467;Rio Grande do Sul;Rio Grande do Sul;Rio Grande do Sul;;Rio Grande do Sul;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_2291;Cajamarca;Cajamarca;Cajamarca;;Cajamarca;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_2300;Lima;Lima;Lima;;Lima;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_2297;Ica;Ica;Ica;;Ica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PEU_2303;Arequipa;Arequipa;Arequipa;;Arequipa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRG_2338;Alto Paraguay;Alto Paraguay;Alto Paraguay;;Alto Paraguay;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
PRG_2343;Bajo Paraguay;Bajo Paraguay;Bajo Paraguay;;Bajo Paraguay;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOL_2321;La Paz;La Paz;La Paz;;La Paz;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOL_2317;Santa Cruz;Santa Cruz;Santa Cruz;;Santa Cruz;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
BOL_2305;Potosi;Potosi;Potosi;;Potosi;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHL_2332;Araucania;Araucania;Araucania;;Araucania;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHL_2322;Santiago;Santiago;Santiago;;Santiago;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
CHL_2327;Los Rios;Los Rios;Los Rios;;Los Rios;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2368;Jujuy;Jujuy;Jujuy;;Jujuy;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2387;Tucuman;Tucuman;Tucuman;;Tucuman;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2393;Rio Negro;Rio Negro;Rio Negro;;Rio Negro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2377;Chaco;Chaco;Chaco;;Chaco;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2384;La Pampa;Pampa;La Pampa;;La Pampa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2357;Corrientes;Corrientes;Corrientes;;Corrientes;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2363;Santa Fe;Santa Fe;Santa Fe;;Santa Fe;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2355;Buenos Aires;Buenos Aires;Buenos Aires;;Buenos Aires;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2391;Patagonia Septentrional;Patagonie septentrionale;Patagonia Septentrional;;Patagonia Septentrional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ARG_2398;Patagonia Meridional;Patagonie meridionale;Patagonia Meridional;;Patagonia Meridional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_43;Nunavut;Nunavut;Nunavut;;Nunavut;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENG_68;New Brunswick;Nouveau-Brunswick;New Brunswick;;New Brunswick;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_1463;Mindanao;Mindanao;Mindanao;;Mindanao;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_1455;Luzon;Luzon;Luzon;;Luzon;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SPA_1459;Visayas;Visayas;Visayas;;Visayas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;

#;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
catholic;Catholic;Catholiques;Katholisch;;Catolica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
protestant;Protestant;Protestants;Protestantisch;;Protestante;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
orthodox;Orthodox;Orthodoxes;Orthodox;;Ortodoxa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
coptic;Coptic;Coptes;Koptisch;;Copta;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sunni;Sunni;Sunnites;Sunni;;Sunni;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
shiite;Shiite;Chiites;Schiitisch;;Chiita;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
jewish;Jewish;Juifs;Judisch;;Judia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mahayana;Mahayana;Mah?y?na;Mahayana;;Budista Mahayana;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
gelugpa;Gelugpa;Gelugpa;Gelugpa;;Budista Gelugpa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
theravada;Theravada;Therav?da;Theravada;;Budista Theravada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
hindu;Hindu;Hindous;Hindu;;Hindu;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
shinto;Shinto;Shintoistes;Shinto;;Sintoista;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sikh;Sikh;Sikhs;Sikh;;Sij;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
animist;Animist;Animistes;Animistisch;;Animista;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NONE;None;Rien;Nichts;;Ninguna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_BUILD_FACTORY;Build Factory;Construire une usine;Fabrik bauen;;Construir fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_EXPAND_FACTORY;Expand Factory;Agrandir une usine;Fabrik erweitern;;Ampliar fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_RULE_OPEN_FACTORY;Open Factory;Ouvrir une usine;Fabrik offnen;;Abrir fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_RULE_CLOSE_FACTORY;Close Factory;Fermer une usine;Fabrik schlieBen;;Cerrar fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_BUILD_RAILWAY;Build Railway;Construire une voie ferree;Eisenbahn bauen;;Construir ferrocarril;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_FACTORY_PRIORITY;Factory Priority;Priorite aux usines;Fabrik-Prioritat;;Prioridad de fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_CAN_SUBSIDISE;Can Subsidise;Possibilite de subventions;Subventionierung moglich;;Se puede subsidiar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REMOVE_RULE_POP_BUILD_FACTORY;Pop Build Factory;Construire une usine POP;Pop Build Factory;;POB construye fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_POP_EXPAND_FACTORY;Pop Expand Factory;Agrandir une usine POP;Pop Expand Factory;;POB amplia fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_POP_OPEN_FACTORY;Pop Open Factory;Ouvrir une usine POP;Pop Open Factory;;POP abre fabrica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_DELETE_FACTORY_IF_NO_INPUT;Delete Factory if No Input;Supprimer une usine en l'absence de matieres premieres;Fabrik zerstoren, wenn kein Input;;Borrar fabrica si no hay entrada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_PRIMARY_CULTURE_VOTING;Primary Culture Voting;Scrutin culturel principal;Leitkulturwahl;;Votacion por cultura principal;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_CULTURE_VOTING;Culture Voting;Scrutin culturel;Kulturwahl;;Votacion por culturas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_ALL_VOTING;All Voting;Tous les scrutins;Alle wahlen;;Votacion general;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_LARGEST_SHARE;Largest Share;Plus grand part;GroBter Anteil;;Porcentaje mayor;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_DHONT;Dhont;Dhont;Dhont;;Dhont;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_SAINTE_LAQUE;Sainte Laque;Sainte Laque;Sainte Laque;;Sainte Laque;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_RICH_ONLY;Rich Only;Riches uniqumeent;Nur Reiche;;Solo los ricos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_SAME_AS_RULING_PARTY;Same As Ruling Party;Identique au parti dirigeant;Wie Regierungspartei;;Igual que el partido gobernante;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_STATE_VOTE;State Vote;Vote Etat;Staatswahl;;Votacion por estados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_POPULATION_VOTE;Population Vote;Vote Population;Bevolkerungswahl;;Votacion por poblacion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
RULE_SLAVERY_ALLOWED;Slavery Allowed;Esclavage autorise;Sklaverei erlaubt;;Esclavitud permitida;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENABLE_CRIME_TECH;Allow ;Autoriser ;Ermoglichen;;Se permite ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
DIGIN_FROM_TECH;Dig-In Cap;Capacite a se retrancher;Max. Eingrabung;;Limite de atrincheramiento;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENABLE_UNIT_TECH;Allows construction of;Permettre la construction de;Bau ermoglichen von;;Permite construir;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ENABLE_BUILDING_TECH;Allows;Permettre la construction de;Bau ermoglichen von;;Permite construir;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REPAIR_RATE_TECH;Repair Rate;Taux de reparation;Reparaturgeschwindigkeit;;Velocidad de reparacion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ACTIVATE_GOODS;Activate: ;Activer : ;Aktivieren:;;Activar: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECH_TAX_EFF;Tax Efficiency: ;Efficacite fiscale : ;Steuereffizienz:;;Eficacia impositiva: ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MORALE_TECH;Morale;Moral;Moral;;Moral;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REINFORCE_TECH;Reinforcement;Renforts;Verstarkung;;Refuerzo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SOLDIER_TO_POP_LOSS_TECH;Military Hospitals;Hopitaux militaires;Militarkrankenhauser;;Hospitales militares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
REGULAR_EXP_TECH;Reg. Experience;Experience des regiments;Reg. Erfahrung;;Experiencia reg.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOB_SIZE_TECH;Mobilisation Size;Taille de la mobilisation;Mobilisierungsumfang;;Tamano de la movilizacion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MOB_IMPACT_TECH;Mobilisation Impact;Impact de la mobilisation;Mobilisierungseffekt;;Impacto de la movilizacion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MAX_WORKFORCE_TECH;Max. Workforce;Main-d' uvre max.;Max. Arbeitskrafte;;Max. pobl. activa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
COLONIAL_LIFE_TECH;Min. Liferating;Habitabilite min.;Min. Lebensqualitat;;Calidad de vida min.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ADM_EFF_TECH;Adm. Eff.;Adm. Eff.;Verw. Eff.;;Efi. adm.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
EDU_EFF_TECH;Education Eff.;Efficacite educative;Bildungseff.;;Efi. educativa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LOAN_INTEREST_TECH;Loan Interest;Interet d'emprunt;Darlehenszinsen;;Intereses;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
TECH_MAX_FOCUS;Max National Focus;Cause nationale max.;Max. nationaler Fokus;;Atencion nacional max.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
WAR_EXHAUST_BATTLES;War Exhaustion;Epuisement de guerre;Kriegsermudung;;Agotamiento belico;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MIL_TACTICS_TECH;Military Tactics;Tactiques militaires;Militartaktiken;;Tacticas militares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
LAND_ATTRITION_TECH;Army Attrition;Usure de l'armee;Heeresverlustquote;;Desgaste del ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
NAVAL_ATTRITION_TECH;Navy Attrition;Usure de la marine;Flottenverlustquote;;Desgaste de la armada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SUPPLY_RANGE_TECH;Supply Range;Portee de ravitaillement;Versorgungsreichweite;;Alcance de los suministros;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
SUPPLY_LIMIT_TECH;Supply Limit;Limite en ravitaillement;Versorgungslimit;;Limite de suministros;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;

#;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
MUL_WITH_TECHNOLOGY;Multiplied by Technology;Multiplie par la technologie;Multipliziert mit Technologie;;Multiplicado por tecnologia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;

#;;;;;;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_doctrine;Army Doctrine;Doctrine militaire;Armeedoktrin;;Doctrina ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_doctrine_desc;This is the doctrinal change of your army. New ideas of how to move and defend while increase the defense of your units, increase their speed, and give you the possibility to enhance your fortifications.;Il s'agit du changement de doctrine de votre armee. De nouvelles methodes offensives et defensives permettent d'augmenter la defense et la vitesse de vos unites et d'ameliorer vos fortifications. ;Dies ist der doktrinelle Wechsel Ihrer Armee. Neue Ideen bezuglich mobiler Verteidigung bei gleichzeitiger Verbesserung der Verteidigungsfahigkeiten Ihrer Einheiten erhohen deren Geschwindigkeit und geben Ihnen die Moglichkeit, Ihre Befestigungsanlagen zu verstarken.;;Esto es el cambio doctrinal de tu ejercito. Nuevas ideas de como moverse y defender al tiempo que aumentas la defensa de tus unidades, su velocidad y la posibilidad de mejorar tus fortificaciones.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
post_napoleonic_thought;Post-Napoleonic Thought;Pensee post-napoleonienne;Postnapoleonischer Gedanke;;Pensamiento post-napoleonico;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
post_napoleonic_thought_desc;Post-Napoleonic Thought;Pensee post-napoleonienne;Postnapoleonischer Gedanke;;Pensamiento post-napoleonico;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
strategic_mobility;Strategic Mobility;Mobilite strategique;Strategische Mobilitat;;Movilidad estrategica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
strategic_mobility_desc;Strategic Mobility;Mobilite strategique;Strategische Mobilitat;;Movilidad estrategica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
field_fortifications;Field Fortifications;Fortifications de campagne;Feldbefestigungen;;Fortificaciones campo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
field_fortifications_desc;This was the first fortification using modern material and new engineering techniques. This application give you the possiblity to build a new fortification type.;Il s'agit des premieres fortifications qui utilisaient des materiaux et techniques d'ingenierie modernes. Cette amelioration permet de construire un nouveau type de fortification.;Dies war die erste Befestigungsart, fur die moderne Materialien und Ingenieurstechniken zum Einsatz kamen. Diese Anwendung gibt Ihnen die Moglichkeit, einen neuen Befestigungstyp zu bauen.;;Fueron las primeras fortificaciones que usaron materiales modernos y nuevas tecnicas de ingenieria. Esta aplicacion te ofrece la posibilidad de construir un nuevo tipo de fortificacion.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
railroad_transport_groups;Railroad Transport Groups;Groupes de transport ferroviaire;Eisenbahn-Transportgruppen;;Grupos transp. ferroviario;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
railroad_transport_groups_desc;At this point specialists formed certain groups that services specialized railroad units. These could quickly load and reload trains and service the full movement of army units.;A cette epoque, des specialistes ont forme quelques unites ferroviaires specialisees. Celles-ci pouvaient charger et decharger les trains rapidement et assurer le deplacement des unites.;Zu diesem Zeitpunkt bildeten Spezialisten gesonderte Servicegruppen fur spezialisierte Eisenbahneinheiten. Diese Gruppen konnte Zuge schnell be- und entladen.;;En ese momento, los especialistas formaron grupos que atendian a unidades ferroviarias especializadas. Estas podian cargar y recargar trenes rapidamente, asi como posibilitar el total desplazamiento de unidades del ejercito.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
signal_detachments;Signal Detachments;Detachements de transmissions;Signaltrupps;;Destacamentos senales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
signal_detachments_desc;At this point seperate signal detachments were added to divisions and up vastly increasing their communication.;A cette epoque, des detachements de transmissions furent integres aux divisions, ameliorant ainsi considerablement les communications.;Zu diesem Zeitpunkt wurden Divisionen separate Signaltrupps angefugt, was deren Kommunikationsfahigkeiten enorm steigerte.;;En ese momento, se anadieron destacamentos de senales a las divisiones, que mejoraron enormemente sus comunicaciones.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
point_defense_system;Point Defense System;Points de defense;Punktverteidigungssystem;;Sist. defensa puntos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
point_defense_system_desc;Point Defense System;Points de defense;Punktverteidigungssystem;;Sist. defensa puntos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flexible_firepower;Flexible Firepower;Souplesse de la puissance de feu;Flexible Feuerkraft;;Potencia fuego flex.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flexible_firepower_desc;At this point a tactical innovation and development of both weaponry and defensive points allowed the armies to build arching points of fire that flexibly could cover the terrain effectively. This application give you the possiblity to build a new fortification type.;;Zu diesem Zeitpunkt ermoglichte eine taktische Innovation sowie die Entwicklung von Geschutzen und Verteidigungsstellungen den Armeen, das Gefechtsgelande effizient mit flexiblen Schussbereichen abzudecken. Diese Anwendung gibt Ihnen die Moglichkeit, einen neuen Befestigungstyp zu bauen.;;En ese momento, una innovacion tactica y el desarrollo del armamento y de los puntos de defensa permitieron a los ejercitos crear puntos de fuego parabolico que podian cubrir el terreno con flexibilidad y eficacia. Esta aplicacion te ofrece la posibilidad de construir un nuevo tipo de fortificacion.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
synchronized_heavy_support;Synchronized Heavy Support;Synchronisation de l'appui lourd;Synchronisierte schwere Feuerunterstutzung;;Apoyo pesado sincronizado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
synchronized_heavy_support_desc;At this point artillery and divisional pieces trained to move the barrage for more flexible battlefield movement of the infantry, but also to optimize the fire and create 'killing zones'.;"L'artillerie et les pieces divisionnaires se sont entrainees a effectuer des barrages roulants pour permettre des mouvements d'infanterie plus souples sur le champ de bataille et a optimiser les tirs afin de creer des ""zones letales"". ";Zu diesem Zeitpunkt ubten Artillerie- und Divisionsgeschutze die Beschussverlagerung zur Steigerung der Gefechtsflexibilitat der Infanterie, aber auch zur Feuerkraftsteigerung und zur Erzeugung von 'Killing Zones'.;;En ese momento, las piezas de artilleria y de division se prepararon para desplazar la barrera y hacer mas flexible el movimiento de la infanteria en el campo de batalla, pero tambien para optimizar el fuego y crear 'radios de peligro'.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
staff_command_support;Staff Command Support;Soutien d'etat-major;Kommandostabsunterstutzung;;Apoyo a la comandancia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
staff_command_support_desc;The introduction of working staffs att lower echelon units was a spin off from having an effective and functional General Staff. Soon all units had staffs that supported their leaders.;L'efficacite de l'etat-major aux echelons eleves a entraine son introduction aux echelons inferieurs. Tous les commandants d'unite ont rapidement dispose d'un etat-major.;Die Einfuhrung von Staben in niederrangigen Einheiten war ein Nebeneffekt der Arbeit eines effizienten und funktionalen Generalstabs. Schon bald hatten alle Einheiten Stabe, die ihre Anfuhrer unterstutzten.;;La introduccion de jefaturas de trabajo en unidades de nivel mas bajo fue una consecuencia indirecta de tener un Estado Mayor eficaz y funcional. Pronto, todas las unidades tuvieron jefaturas que ayudaban a sus lideres.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
deep_defense_system;Deep Defense System;Defense en profondeur;Raumverteidigungssystem;;Sist. defensa profundidad;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
deep_defense_system_desc;Deep Defense System;Defense en profondeur;Raumverteidigungssystem;;Sist. defensa profundidad;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
trench_systems;Trench Systems;Tranchees;Schutzengrabensysteme;;Sist. trincheras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
trench_systems_desc;At this point fire power was vastly more powerful than movement and even the front stationed infantry units had to digg in to survival the superior fire power of enemy artillery. Soon lines of deep defensive lines filled sections of the front bringing stalemate to the front. These lines where given the name trenches. This application give you the possiblity to build a new fortification type.;;Zu diesem Zeitpunkt war die Feuerkraft weitaus fortgeschrittener als die Manovertaktik, und so mussten sich selbst Fronteinheiten eingraben, um die uberlegene Feuerkraft der feindlichen Artillerie zu uberleben. Schon bald waren Teile der Front mit tiefen Verteidigungsgraben durchzogen, was zu einer Pattsituation fuhrte. Diese Verteidigungslinien wurden Schutzengraben genannt. Diese Anwendung gibt Ihnen die Moglichkeit, einen neuen Befestigungstyp zu bauen.;;En ese momento, la potencia de fuego era mucho mas poderosa que el movimiento, hasta el punto de que las unidades de infanteria del frente tuvieron que cavar para sobrevivir a la potencia de fuego superior de la artilleria enemiga. Las hileras de profundas lineas defensivas no tardaron en llenar las secciones del frente de batalla, lo que propicio una situacion de punto muerto. A esas lineas se las bautizo con el nombre de trincheras. Esta aplicacion te ofrece la posibilidad de construir un nuevo tipo de fortificacion.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
gas_attack_capability;Gas Attack Capability;Attaque aux gaz;Gasangriffsfahigkeit;;Capac. ataques con gas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
gas_attack_capability_desc;By loading artillery ammunition with poisonous gas substance the the killing zones stayed lethal for long periods of time. It also decreased the movement capacity of the defending units and the protective ability of concrete fortifications.;"En chargeant les obus d'artillerie avec du gaz empoisonne, les ""zones letales"" le sont restees longtemps apres l'arret des tirs. Cela a reduit la capacite de mouvement des defenseurs et la valeur protectrice des fortifications en beton.";Durch den Beschuss mit Gasgranaten blieben die Killing Zones uber lange Zeitraume hinweg todlich. Der Gaseinsatz verringerte auch die Beweglichkeit verteidigender Einheiten und reduzierte die Schutzfunktion von Betonbunkern.;;Cargar la municion de artilleria con sustancias de gas venenoso hizo que los radios de peligro resultaran letales durante largos periodos de tiempo. Tambien disminuyo la capacidad de movimiento de las unidades defensoras y la capacidad protectora de las fortificaciones de hormigon.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
gas_defense_capability;Gas Defense Capability;Defense contre les gaz;Gasverteidigungsfahigkeit;;Capac. defensa contra gas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
gas_defense_capability_desc;By introducing gasmasks and a set of rules for how to wear the uniform when attacked by gas, and standard operation procedures for movement under gas attacks, the losses and and effects of gas was diminished.;Pour diminuer les pertes et les effets des gaz, on a deploye des masques a gaz, defini des consignes de port de l'uniforme et applique des procedures de deplacement lors des attaques aux gaz.;Durch die Einfuhrung von Gasmasken und Verhaltensregeln fur Gasangriffe wurden deren Effekte reduziert und die Hohe der Verluste verringert.;;La introduccion de mascaras de gas, de un conjunto de reglas sobre como llevar el uniforme cuando se sufre un ataque con esta sustancia y de los procedimientos operativos estandar para el movimiento bajo este tipo de ataque, disminuyeron las perdidas y los efectos del gas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
elastic_defense_system;Elastic Defense System;Defense elastique;Elastisches Verteidigungssystem;;Sist. defensa elastica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
elastic_defense_system_desc;At this points the trenches grow to formidable systems of trenches with two or even three lines of defenses bolstered with concrete fortifications and machine gun positions. The scene was as captured from the 'Inferno' section of Dante Alighieris 'Divina Comedia'. ;;Zu diesem Zeitpunkt wurden die Schutzengraben zu beeindruckenden Grabensystemen ausgebaut, die oft aus zwei oder drei Grabenreihen bestanden, die zusatzlich mit Betonbunkern und MG-Stellungen verstarkt waren. Die Szene stammt aus dem Abschnitt 'Inferno' von Dante Alighieris 'Divina Comedia'. Diese Anwendung gibt Ihnen die Moglichkeit, einen neuen Befestigungstyp zu bauen.;;En ese momento, las trincheras crecieron hasta convertirse en formidables sistemas de trincheras con dos o hasta tres lineas de defensa reforzadas con fortificaciones de hormigon y plataformas de ametralladora. La escena fue copiada del capitulo del 'Infierno' de la 'Divina Comedia' de Dante. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flexible_counterattacks;Flexible Counterattacks;Contre-attaques flexibles;Flexible Gegenangriffe;;Contraataques flexibles;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flexible_counterattacks_desc;After the enemy had gone over the top and his offensive was ebbing this tactics meant preplanned counterattacks against gaps in the enemy line where advance had not been synchronized. These counterattacks could sometimes push back the enemy even further than is original attacking positions. ;;Nachdem sich der Feind ubernommen hatte und die Starke seiner Offensive abebbte, wurde diese Taktik angewandt, um mit im Voraus geplanten Gegenangriffe dort in Lucken in den feindlichen Linien zu schlagen, wo der Feind seinen VorstoB nicht ausreichend synchronisiert hatte. Mit diesen Gegenangriffen konnte der Feind manchmal noch hinter seine ursprunglichen Angriffsstellungen zuruckgedrangt werden.;;Estas tacticas pretendian lanzar contraataques planeados con antelacion contra las brechas en la linea enemiga donde no se habia sincronizado el avance despues de que el enemigo se hubiera pasado y su ofensiva fuera disminuyendo. A veces estos contraataques podian hacer retroceder al contrario mas alla de sus posiciones de ataque originales. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
infiltration;Infiltration;Infiltration;Infiltrierung;;Infiltracion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
infiltration_desc;Infiltration;Infiltration;Infiltrierung;;Infiltracion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
low_echelon_fire_support;Low Echelon Fire Support;Appui d'artillerie d'echelon inferieur;Truppen-Feuerunterstutzung;;Fuego de apoyo de escalon inferior;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
low_echelon_fire_support_desc;By introducing divisional artillery and mortars down on battalion level. Units got better firepower much faster which was very important both in offensive and defensive.;Rendu possible en equipant les bataillons avec de l'artillerie divisionnaire et des mortiers. Les unites pouvaient ainsi beneficier rapidement d'une puissance de feu accrue tres utile en defense comme en attaque.;Durch die Einfuhrung von Divisionsartillerie und -morsern bis auf Batallionsebene erhielten Einheiten viel schneller bessere Feuerkraft, was in Offensive und Defensive gleichermaBen wichtig war.;;Mediante la introduccion de la artilleria divisionaria y los morteros en el nivel inferior del batallon las unidades consiguieron mayor potencia de fuego mas rapidamente, lo que era de gran importancia tanto en la defensa como en el ataque.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
stormtrooper_training;Stormtrooper Training;Constitution de troupes d'assaut;Sturmtruppenausbildung;;Instruc. tropas asalto;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
stormtrooper_training_desc;This was a technique of using special units to press a gap in the line and cut of trenches behind this new line. Units used was specially trained for the task.;Cette technique consistait a utiliser des unites specialisees pour s'infiltrer dans les breches et isoler les lignes ennemies avancees. Ces unites etaient specialement formees a cette mission.;Diese Taktik baute auf Sondereinheiten, Lucken in den feindlichen Linien zu schaffen und die Schutzengraben von den feindlichen Truppen zu erobern. Fur diese Aufgabe wurden Einheiten speziell ausgebildet.;;Se trataba de una tecnica que usaba unidades especiales para forzar una brecha en la linea y aislar a las trincheras tras esa nueva linea. Las unidades utilizadas eran entrenadas especialmente para dicha tarea.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tank_experiments;Tank Experiments;Experimentation des chars d'assaut;Panzerexperimente;;Experim. tanques;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tank_experiments_desc;The first tank, sometimes called barrel, was blessed with mixed success due to the unreliability of these first steel monsters. However, when they worked they could open up the front whereever they went.;"Les premiers chars, parfois surnommes ""barils"", n'ont connu qu'un succes mitige en raison de leur manque de fiabilite. Cependant, quand ils fonctionnaient, ils pouvaient percer le front en n'importe quel point.";Die ersten Panzer, manchmal einfach als Fasser bezeichnet, hatten aufgrund ihrer Unzuverlassigkeit nur mittelmaBigen Erfolg. Wenn sie aber funktionierten, konnten sie an einer beliebigen Stelle eine Lucke in die Front reiBen.;;El primer tanque fue bendecido con un exito desigual debido a la inestabilidad de estos primeros monstruos de acero. Sin embargo, cuando funcionaban podian abrir el frente alli donde fueran.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tank_exploits;Tank Exploits;Exploitation des chars d'assaut;Panzereffizienz;;Proezas tanques;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tank_exploits_desc;At this point tanks are more reliable and used in smaller units to break holes in the line where stormtroopers and regular infantry could pour in and fight the enemy.;Les chars sont devenus plus fiables et on les utilise en petites unites pour creer des breches dans lesquelles les troupes d'assaut et l'infanterie reguliere pouvaient s'engouffrer et combattre l'ennemi.;Zu diesem Zeitpunkt sind Panzer zuverlassiger und werden in kleineren Einheiten dazu eingesetzt, Lucken in die gegnerische Front zu reiBen, durch die Sturmtruppen und Infanterie dann eindringen und den Feind bekampfen konnen.;;En ese momento, los tanques son mas fiables y se utilizan en unidades menores para hacer agujeros en las lineas, donde podian introducirse las tropas de asalto y la infanteria regular para combatir al enemigo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_army_doctrine;Modern Army Doctrine;Doctrine de l'armee moderne;Moderne Heeresdoktrin;;Doctrina del ejercito moderno;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_army_doctrine_desc;Modern Army Doctrine;Doctrine de l'armee moderne;Moderne Heeresdoktrin;;Doctrina del ejercito moderno;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
firepower_vs_mobility;Firepower vs Mobility;Puissance de feu contre Mobilite;Feuerkraft contra Mobilitat;;Potencia de fuego contra movilidad;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
firepower_vs_mobility_desc;After the end of the First World War, the major powers had to re-evaluate their military strategies in light of the brutual lessons learned during the years of inconclusive trench warfare. One major school of thought that emerged focussed on the importance of using massed firepower, principally in the form of artillery, to overwhelm the enemy and literally blast a hole in their lines to facilitate an advance, while another school of thought suggested that the key to victory on the modern battlefield was mobility, so that friendly forces could maneouvre around enemy strongpoints to pursue the attack on more advantageous terms.;;Nach dem Ende des ersten Weltkriegs mussten die GroBmachte ihre Militarstrategien angesichts der brutalen Verluste wahrend des jahrelangen ergebnislosen Stellungskriegs neu bewerten. Eine bedeutende Denkrichtung konzentrierte sich darauf, den Feind zur Begunstigung eines Bodenangriffs mit massiver Feuerkraft zu uberwaltigen, und im wahrsten Sinne des Wortes ein Lucke in seine Linien zu sprengen. Eine andere Denkrichtung sah dagegen die Mobilitat als Schlussel zum Sieg auf dem Schlachtfeld der Moderne an: Dabei sollten die eigenen Truppen feindliche Stutzpunkte umgehen, um den Angriff zu gunstigeren Bedingungen fortzufuhren.;;Tras el final de la Primera Guerra Mundial, las grandes potencias tuvieron que reevaluar sus estrategias militares a la luz de las brutales lecciones aprendidas durante anos de guerra inconcluyente. Una de las principales escuelas de pensamiento que surgieron subrayaba la importancia de utilizar potencia de fuego concentrada, sobre todo en forma de artilleria, para abrumar al enemigo y, literalmente, abrir un agujero en sus lineas para facilitar el avance, mientras que otra sugeria que la clave de la victoria en el campo de batalla moderno era la movilidad, para poder maniobrar alrededor de los puntos fuertes del enemigo y proseguir el ataque en terminos mas ventajosos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
grand_battle_plan_vs_superior_firepower;Grand Battle Plan vs Superior Firepower;Grand plan de bataille contre Puissance de feu superieure;GroBer Schlachtplan contra Uberlegene Feuerkraft;;Plan de la gran batalla contra potencia de fuego superior;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
grand_battle_plan_vs_superior_firepower_desc;For those armies that focussed on firepower, another crucial decision revolved around how that firepower was to be utilized. One possibility was to craft intricate and detailed plans that integrated artillery strikes on specific targets timed to end just as the main assault was launched, while another possibility was simply to mass together as much artillery as possible and bombard the enemy until he gave way.;;Fur Armeen, die auf Feuerkraft fokussiert waren, stellte sich die Frage, wie diese Feuerkraft eingesetzt werden sollte. Eine Moglichkeit war die Erstellung komplizierter und detaillierter Plane, die beinhalteten, dass Artillerieschlage auf bestimmte Ziele zeitlich so abgestimmt wurden, dass sie kurz vor dem Beginn des eigentlichen Hauptangriffs endeten. Eine andere Moglichkeit war die Ansammlung so vieler Geschutze wie moglich und die Bombardierung des Feindes bis zu dessen Kapitulation.;;Para aquellos ejercitos que se centraban en la potencia de fuego, otra decision crucial tenia que ver con el modo de utilizar esa potencia de fuego. Una posibilidad era elaborar complejos y detallados planes que integraban ataques de artilleria contra objetivos especificos que debian terminar en el momento justo en que se lanzaba el ataque principal, mientras que otra era simplemente concentrar toda la artilleria posible y bombardear al enemigo hasta que se rindiera.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
human_wave_vs_spearhead;Human Wave vs Spearhead;Vague humaine contre Fer de lance;Massenangriffe contra Angriffsspitzen;;Oleada humana contra punta de lanza;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
human_wave_vs_spearhead_desc;For those armies that focussed on mobility, it was important to decide how precisely the army was to be mobile. One option was to use standard infantry forces, and to overwhelm the enemy when contact was made, while another option was to focus on specialized spearhead units, often with a mechanized component, that were best suited for mobility and could quickly exploit weaknesses in the enemy line.;;Fur Armeen, die auf Mobilitat fokussiert waren, spielte die Entscheidung, wie genau die eigenen Truppen mobil sein sollten, eine groBe Rolle. Eine Option bestand darin, normale Infanterietruppen einzusetzen, und den Feind bei Kontakt mit schierer Masse zu uberwaltigen. Eine andere Option konzentrierte sich auf spezialisierte Voraustruppen, zu denen oft auch mechanisierte Einheiten gehorten, die sehr mobil waren und Schwachen in den feindlichen Linien schnell ausnutzen konnten.;;Para aquellos ejercitos que se centraban en la movilidad, era importante decidir como debia obtenerse esta movilidad. Una opcion era utilizar formas de infanteria estandar para aplastar al enemigo al producirse el contacto, mientras que otra se centraba en puntas de lanza formadas por unidades especializadas, a menudo de tipo mecanizado, mas rapidas, que podian explotar mejor las debilidades de la linea enemiga.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_armament;Light Armament;Armement leger;Leichte Bewaffnung;;Armamento ligero;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_armament_desc;This is the development of the main side arms of your units. The applications will upgrade the combat values of your divisions. Better applications within this branch will increase the Fire attack value of your units.;Cela concerne l'evolution des principales armes de poing de vos unites. Les ameliorations augmenteront la valeur au combat de vos divisions. Des ameliorations dans cette branche augmenteront la valeur d'attaque de vos unites.;Dies ist die Entwicklung der Hauptbewaffnung Ihrer Einheiten. Diese Anwendungen erhohen die Kampfwerte Ihrer Divisionen. Bessere Anwendungen in diesem Bereich erhohen die offensiven Feuerwerte Ihrer Einheiten.;;Este es el desarrollo de las armas principales de tus unidades. Su utilizacion mejorara la eficacia militar de tus divisiones. Los mejores usos de esta rama aumentaran el valor de Ataque de disparo de tus unidades.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flintlock_rifles;Flintlock Rifles;Fusils a silex ;Steinschlossgewehre;;Fusiles chispa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flintlock_rifles_desc;Flintlock Rifles;Fusils a silex ;Steinschlossgewehre;;Fusiles chispa;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
muzzle_loaded_rifles;Muzzle-loaded Rifles;Fusils charges par le canon ;Vorderlader;;Fusiles avancarga;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
muzzle_loaded_rifles_desc;Muzzle-loaded Rifles;Fusils charges par le canon ;Vorderlader;;Fusiles avancarga;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
breech_loaded_rifles;Breech-loaded Rifles;Fusils charges par la culasse ;Hinterlader;;Fusiles postcarga;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
breech_loaded_rifles_desc;Breech-loaded Rifles;Fusils charges par la culasse ;Hinterlader;;Fusiles postcarga;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
machine_guns;Machine Guns;Mitrailleuses ;Maschinengewehre;;Ametralladoras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
machine_guns_desc;Machine Guns;Mitrailleuses ;Maschinengewehre;;Ametralladoras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bolt_action_rifles;Bolt-action Rifles;Fusils a culasse mobile ;Repetiergewehre;;Fusiles cerrojo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bolt_action_rifles_desc;Bolt-action Rifles;Fusils a culasse mobile ;Repetiergewehre;;Fusiles cerrojo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_divisional_structure;Modern Divisional Structure;Structure divisionnaire moderne;Moderne Divisionsstruktur;;Estructura divisional moderna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_divisional_structure_desc;Modern Divisional Structure;Structure divisionnaire moderne;Moderne Divisionsstruktur;;Estructura divisional moderna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
interwar_infantry;Interwar Infantry;Infanterie de l'entre-deux-guerres;Zwischenkriegsinfanterie;;Infanteria de entreguerras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
interwar_infantry_desc;From the end of the Great War to the end of the Depression, many nations' armies kept evolving in nature and focus. Starting with new divisional structures, many armies began to develop specialized units, ranging from Marines to Mountaineers. A greater degree of motorisation, with mass availability of cars and trucks, added to the ever-changing nature of land units across the globe.;;Zwischen dem Ende des ersten Weltkriegs und dem Ende der GroBen Depression entwickelten sich die Armeen vieler Lander inpunkto Eigenschaften und Fokussierung weiter. Viele Armeen fuhrten neue Divisionsstrukturen ein und begannen mit der Ausbildung verschiedenster Spezialtruppen wie Marineinfanterie und Gebirgsjagern. Die mit der massenhaften Verfugbarkeit von Autos und Lkw einhergehende Mobilitatssteigerung trug weltweit zur standigen Veranderung von Bodentruppen bei.;;Entre el final de la Primera Guerra Mundial y el final de la Gran Depresion, los ejercitos de muchos paises siguieron evolucionando, tanto en su naturaleza como en su enfoque. Empezando por nuevas estructuras divisionales, muchos ejercitos comenzaron a desarrollar unidades especializadas, de marines a fuerzas de montana. La creciente importancia de la motorizacion, gracias a la disponibilidad masiva de coches y camiones, contribuyo a la modificacion de las fuerzas terrestres por todo el mundo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
interwar_cavalry;Interwar Cavalry;Cavalerie de l'entre-deux-guerres;Zwischenkriegskavallerie;;Caballeria de entreguerras;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
interwar_cavalry_desc;With the mass casulaties suffered in the Great War, and the dawning of the motorised age, traditional horse cavalry was on its way out. The new focus on motorisation changed the way cavalry was to be used, and its role on the battlefield. No longer horse-mounted, soldiers would be mounted instead on motorised vehicles. Motorisation would also allow for more fire power from heavier guns, and speed up deployment times.;;Angesichts der massenhaften Verluste des ersten Weltkriegs und des Anbruchs des motorisierten Zeitalters stand die traditionelle Pferdekavallerie vor dem endgultigen Aus. Die neue Fokussierung auf Motorisierung veranderte die Einsatzart von Kavallerie und ihre Rolle auf dem Schlachtfeld. Anstatt eines Pferds bestiegen die Soldaten nun motorisierte Fahrzeuge. Die Motorisierung ermoglichte auBerdem die Steigerung der Feuerkraft mittels schwererer Geschutze und die Verkurzung der Aufmarschzeit.;;Con las bajas masivas sufridas en la Gran Guerra y el comienzo de la era motorizada, llego el final de la caballeria tradicional. La importancia de la motorizacion cambio el modo en que se utilizaba la caballeria y su papel en el campo de batalla. A partir de entonces, en lugar de usar caballos, los soldados irian montados en vehiculos motorizados. Ademas, la motorizacion permitiria utilizar canones mas pesados y potentes y aumentaria la velocidad de despliegue.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
rear_area_dumps;Rear Area Dumps;Depots des zones arriere;Frontnahe Depots;;Depositos de retaguardia;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
rear_area_dumps_desc;As technology advanced, particularly in terms of motorisation, new concepts needed to be applied to more traditional doctrines. Supply, always an issue to an army, was greatly enhanced by these changes. It was now possible, as well as necessary, to establish major supply depots, from which entire sectors could be supplied. It was no longer necessary for long supply trains to feed frontline units, as centralised depots could rapidly dispense needed material to units.;;Im Zuge des technologischen Fortschritts, besonders inpunkto Motorisierung, wurden fur die traditionelleren Doktrinen neue Konzepte benotigt. Die Nachschubversorgung, fur jede Armee stets ein wichtiger Punkt, wurde von diesen Anderungen stark verbessert. Nun war es moglich, wie auch notwendig, groBe Nachschubdepots zur Versorgung ganzer Sektoren zu errichten. Die Notwendigkeit langer Nachschubzuge zur Versorgung der Fronteinheiten fiel damit weg, da zentralisierte Depots benotigtes Material schnell an die Einheiten ausgeben konnten.;;A medida que avanzaba la tecnologia, especialmente en terminos de motorizacion, se hacia necesario aplicar nuevos conceptos a doctrinas mas tradicionales. El avituallamiento, que siempre habia sido un problema para los ejercitos, mejoro mucho gracias a estas transformaciones. Ahora era posible, ademas de necesario, establecer depositos de retaguardia desde los que se podia suministrar a sectores enteros del frente. Ya no era necesario que largos trenes de avituallamiento abastecieran a las unidades del frente, puesto que estos depositos podian enviar rapidamente el material que necesitaran las unidades.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_armament;Heavy Armament;Armement lourd ;Schwere Bewaffnung;;Armamento pesado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_armament_desc;This is your heavy support as artillery pieces and mortars. The applications will upgrade the combat values of your artillery detachments. Those detachments will give your units an extra punch that will be formidable with the later applications.;;Dies ist Ihre schwere Feuerunterstutzung in Form von Artilleriegeschutzen und Morsern. Die Anwendungen erhohen die Kampfwerte Ihrer Artillerieabteilungen. Diese Abteilungen geben Ihren Einheiten zusatzliche Schlagkraft, die mit spateren Anwendungen beeindruckend wird.;;Se trata de tu apoyo pesado, como las piezas de artilleria y los morteros. Su utilizacion mejorara la eficacia militar de tus unidades de artilleria. Esos destacamentos daran a tus unidades un empujon que resultara formidable en usos posteriores.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bronze_muzzle_loaded_artillery;Bronze Muzzle-loaded Artillery;Artill. bronze chargee par bouche;Vorderladergeschutz, Bronze;;Artilleria avancarga (bronce);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
bronze_muzzle_loaded_artillery_desc;Bronze Muzzle-loaded Artillery;Artill. bronze chargee par bouche;Vorderladergeschutz, Bronze;;Artilleria avancarga (bronce);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_muzzle_loaded_artillery;Iron Muzzle-loaded Artillery;Artillerie fer chargee par bouche;Vorderladergeschutz, Eisen;;Artilleria avancarga (hierro);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_muzzle_loaded_artillery_desc;Iron Muzzle-loaded Artillery;Artillerie fer chargee par bouche;Vorderladergeschutz, Eisen;;Artilleria avancarga (hierro);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_breech_loaded_artillery;Iron Breech-loaded Artillery;Artillerie en fer a culasse;Hinterladergeschutz, Eisen;;Artilleria postcarga (hierro);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_breech_loaded_artillery_desc;Iron Breech-loaded Artillery;Artillerie en fer a culasse;Hinterladergeschutz, Eisen;;Artilleria postcarga (hierro);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steel_breech_loaded_artillery;Steel Breech-loaded Artillery;Artillerie en acier a culasse;Hinterladergeschutz, Eisen;;Artilleria postcarga (acero);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steel_breech_loaded_artillery_desc;Steel Breech-loaded Artillery;Artillerie en acier a culasse;Hinterladergeschutz, Eisen;;Artilleria postcarga (acero);;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
indirect_artillery_fire;Indirect Artillery Fire;Tir indirect d'artillerie;Indirekter Artilleriebeschuss;;Fuego indir. artilleria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
indirect_artillery_fire_desc;Indirect Artillery Fire;Tir indirect d'artillerie;Indirekter Artilleriebeschuss;;Fuego indir. artilleria;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_armament_dunno;Heavy Armament;Armement lourd ;Schwere Bewaffnung;;Armamento pesado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_armament_dunno_desc;Heavy Armament;Armement lourd ;Schwere Bewaffnung;;Armamento pesado;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tankette;Tankette;Chenillette;Tankette;;Tanqueta;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
tankette_desc;Experience in the Great War showed the value and usefulness of tanks. However, those that saw action tended to be a bit unwieldy in rough terrain, and not very mobile. Tankettes were the first in a long line of developments in tank technology, that allowed for greater speeds and better maneuverability.;;Die ersten Panzereinsatze im ersten Weltkrieg hatten die Nutzlichkeit von Panzern gezeigt. Die Panzer des ersten Weltkriegs waren in grobem Gelande aber noch recht schwerfallig und nicht besonders mobil. Tanketten waren der Beginn einer langen Entwicklungsreihe der Panzertechnologie, die hohere Geschwindigkeiten und bessere Manovrierbarkeit ermoglichte.;;Las experiencias de la Gran Guerra demostraron el valor y la utilidad de los tanques. Sin embargo, los que entraron en accion tendian a ser poco manejables en terreno escabroso, ademas de poco moviles. Las tanquetas, primero de una larga linea de avances en la tecnologia de tanques, contaban con mayor velocidad y maniobrabilidad.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_tank;Light Tank;Char leger;Leichter Panzer;;Tanque ligero;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_tank_desc;A major step forward in tank technology was the light tank. Generally mounting machine guns or a light gun, these were the first true tanks to be produced. Used in an infantry-support role, these tanks gave divisions much-needed mobile fire power with a solid defensive capability.;;Der leichte Panzer stellte einen groBen Fortschritt der Panzertechnologie dar. Diese ersten richtigen Panzer waren meist mit Maschinengewehren oder einer leichten Panzerkanone bestuckt. Sie wurden zur Infanterieunterstutzung eingesetzt und boten Divisionen dringend benotigte mobile Feuerunterstutzung bei solider Verteidigungsfahigkeit.;;El tanque ligero fue un gran paso adelante en la tecnologia de los tanques. Estos vehiculos, armados con ametralladoras o canones ligeros, fueron los primeros tanques 'de verdad' que se produjeron. Usados en tareas de apoyo de infanteria, proporcionaban a las divisiones potencia de fuego movil, ademas de gran capacidad defensiva.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
armoured_cars;Armoured Cars;Vehicules blindes;Panzerwagen;;Coches blindados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
armoured_cars_desc;Armored Cars filled a role not well suited to tanks or to regular infantry mounted on trucks. Providing lighter vehicles to cavalry and police units, armored cars could travel at speed over regular roads, and provide a high degree of fire power per vehicle.;;Panzerwagen fullten eine Rolle aus, fur die Panzer oder regulare Infanterie auf Lastwagen nicht geeignet waren. Panzerwagen, mit der die Kavallerie und Polizei ausgerustet wurden, konnten auf normalen StraBen schnell fahren und verfugten uber hohe Feuerkraft.;;Los coches blindados desempenaron un papel para el que no estaban bien preparados ni los tanques ni la infanteria montada en camiones. Los coches blindados proporcionaban vehiculos ligeros a las unidades de caballeria y policia, que con ellos podian viajar a gran velocidad por carreteras normales y disponer de una mas que decente potencia de fuego.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
anti_aircraft_artillery;Anti-Aircraft Artillery;Artillerie antiaerienne;Flugabwehrartillerie;;Artilleria antiaerea;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
anti_aircraft_artillery_desc;In response to the increasing role of aircraft in armed conflict, new methods and weapons were designed to counter this new threat. Dedicated anti-aircraft artillery was a major step forward in this area.;En reponse au role de plus en plus important de l'aviation lors des conflits armes, de nouvelles methodes et armes furent concues pour contrer une telle menace. En la matiere, l'artillerie antiaerienne jouait un role preponderant.;Als Reaktion auf die zunehmend bedeutende Rolle von Flugzeugen in bewaffneten Konflikten wurden neue Abwehrmethoden und Waffen gegen diese neue Bedrohung entwickelt. Spezialisierte Flugabwehrartillerie war ein groBer Fortschritt auf diesem Gebiet.;;Como respuesta a la creciente importancia de los aviones en el conflicto, se disenaron nuevos metodos y armas para contrarrestar esta nueva amenaza. La artilleria antiaerea fue un importante avance en este campo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
improved_anti_aircraft_artillery;Improved Anti-Aircraft Artillery;Artillerie antiaerienne amelioree;Verbesserte Flugabwehrartillerie;;Artilleria antiaerea mejorada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
improved_anti_aircraft_artillery_desc;"As aircraft improved over time, so too did the weapons to counter them. Heavier guns, with improved sights,"" and better designed shells made the dreaded """"ack-ack"""" all the more dangerous.";Alors que les avions n'avaient de cesse de s'ameliorer, les armes censees les contrer leur emboiterent le pas. Des canons plus lourds dotes de systemes de visee ameliores ainsi que de puissants obus augmentaient la dangerosite des systemes antiaeriens.;Im Zuge der allmahlichen Weiterentwicklung von Flugzeugen wurden auch die Flugabwehrwaffen verbessert. Schwerere Geschutze mit verbesserten Zielvorrichtungen machten die gefurchtete Flak noch gefahrlicher.;;Al mismo tiempo que progresaban los aviones lo hacian las armas para contrarrestarlos. Los nuevos canones, mas pesados, con miras mejoradas y municion mejor disenada, aumentaron la peligrosidad de estas armas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_artillery;Light Artillery;Artillerie legere;Leichte Artillerie;;Artilleria ligera;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
light_artillery_desc;As experience from the Great War demonstrated, infantry units, especially those operating in rough terrain, needed a viable option for increased fire power. Traditional guns were too heavy, and too bulky to be used effectively or moved rapidly in adverse conditions. Shorter range guns of smaller calibers, which were easily moved by horse, vehicle, or manpower, were developed to fill this need. these are the so called mountain guns.;;Wie die Kampfe des ersten Weltkriegs gezeigt hatten, benotigten Infanterieeinheiten, und zwar besonders jene, die in schwergangigem Gelande operierten, eine praktikable Option zur Steigerung ihrer Feuerkraft. Herkommliche Geschutze waren zu schwer und klobig, um unter widrigen Bedingungen effizient und schnell bewegt zu werden. Zu diesem Zweck wurden Geschutze mit geringeren Reichweiten und kleineren Kalibern entwickelt, die leicht von Pferden, Fahrzeugen oder Soldaten gezogen werden konnten. Dies waren die sogenannten Gebirgsgeschutze.;;Como demostraron las experiencias de la Gran Guerra, las unidades de infanteria, sobre todo las que operaban en terreno escabroso, necesitaban una opcion viable para aumentar su potencia de fuego. Los canones tradicionales eran demasiado pesados y voluminosos como para utilizarlos con efectividad o moverlos rapidamente en condiciones adversas. Para responder a esta necesidad se produjeron canones de menor calibre, que se podian mover rapidamente a caballo, con vehiculos o a mano. Se los conocia como 'canones de montana'.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
medium_artillery;Medium Artillery;Artillerie intermediaire;Mittlere Artillerie;;Artilleria de mediano calibre;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
medium_artillery_desc;Coming out of the mold of traditional artillery, combined with the experiences of the Great War and the rapid increase in motorisation, the medium artilley gun was developed. Of modest calibers, these guns were the standard for regular infantry units, providing them with a greater fire power capability and mobility that they had previously lacked.;;Mittlere Geschutze wurden basierend auf herkommlicher Artillerie hergestellt, wobei man auf die Erfahrungen des ersten Weltkriegs und die rapide fortschreitende Motorisierung baute. Diese Geschutze hatten mittlere Kaliber und waren der Geschutzstandard fur regulare Infanterieeinheiten, denen sie bessere und mobilere Feuerunterstutzung boten.;;La artilleria de mediano calibre surgio del molde de la artilleria tradicional, con aportaciones surgidas de las experiencias de la Gran Guerra y el rapido crecimiento de la motorizacion. De modesto calibre, estos canones conformaban el estandar para la infanteria regular, a la que proporcionaban una movilidad y una potencia de fuego mayores que nunca.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_artillery;Heavy Artillery;Artillerie lourde;Schwere Artillerie;;Artilleria pesada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
heavy_artillery_desc;Monsters of the battlefield, these heavy guns were the long-range threats feared by infantrymen everywhere. Large caliber guns that could be placed well behind the front lines, they could support multiple operations within their range.;;Diese Monster des Schlachtfelds waren die Langstreckenbedrohung, vor der sich jeder Infanterist furchtete. Diese groBkalibrigen Geschutze konnten weit hinter der Front stationiert werden und von dort aus Operationen innerhalb ihrer Schussreichweite unterstutzen.;;Monstruos del campo de batalla, estos canones pesados eran la amenaza mas temida para la infanteria de todas partes del mundo. Estas piezas de gran calibre se podian colocar muy lejos del frente, desde donde podian apoyar numerosas operaciones.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_science;Military Science;Science militaire;Wehrwissenschaft;;Ciencia militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_science_desc;This is the scientific evolution of your army. Statistics, logistics and well layed plans became an important facett of war. New applications will increase the organization value of your units.;Il s'agit de l'evolution scientifique de votre armee. La statistique, la logistique, et l'etablissement de plans sont devenus des elements importants de la guerre. Les nouvelles evolutions amelioreront l'organisation de vos unites.;Dies ist die wissenschaftliche Evolution Ihrer Armee. Statistik, Logistik und ausgeklugelte Plane wurden zu einer wichtigen Facette des Kriegs. Neue Anwendungen erhohen den Organisationswert Ihrer Einheiten.;;Es la evolucion cientifica de tu ejercito. Las estadisticas, la logistica y los planes bien preparados se convertian en una faceta importante de la guerra. Las nuevas aplicaciones aumentaran la eficacia de tus unidades a la hora de organizarse.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_staff_system;Military Staff System;Systeme d'etat-major;Militarstabssystem;;Sist. Estado Mayor mil.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_staff_system_desc;Military Staff System;Systeme d'etat-major;Militarstabssystem;;Sist. Estado Mayor mil.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_plans;Military Plans;Plans de campagne;Militarplane;;Planes militares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_plans_desc;Military Plans;Plans de campagne;Militarplane;;Planes militares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
telegraph_coordination;Telegraph Coordination;Coordination telegraphique;Telegrafische Koordination;;Coordinacion telegrafica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
telegraph_coordination_desc;By coordinating units by communicating and sending orders by telegraph the operational speed of units and decision-making increased vastly.;En utilisant le telegraphe pour communiquer et transmettre les ordres necessaires pour assurer la coordination des unites, leur rapidite operationnelle de meme que la prise de decisions a ete grandement amelioree.;Durch die Koordination von Einheiten mittels telegrafischer Befehlsubermittlung beschleunigte sich deren Operationsgeschwindigkeit und Entscheidungsfindung betrachtlich.;;Gracias a la coordinacion de unidades a traves de la comunicacion y envio de ordenes via telegrafica, aumento enormemente la velocidad operativa de las unidades y la toma de decisiones.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mobilization_time_tables;Mobilization Time Tables;Calendrier de mobilisation;Mobilmachungszeitplane;;Programacion de la movilizacion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mobilization_time_tables_desc;By pre-planning mobilization all reserve units had set mobilization areas and time tables for getting equipment, boarding trains, and frontal marching routes. This sped up the mobilization vastly.;La preparation de la mobilisation a permis d'etablir, pour les unites de reserve, des lieux precis de rassemblement, des horaires de chargement des trains de materiel et des ordres de marche vers le front. Cela a accelere considerablement la mobilisation.;Durch die Vorausplanung der Mobilmachung verfugten alle Reserveeinheiten uber vorbestimmte Mobilisierungsbereiche, Zeitplane fur Ausrustungsaufnahme und Zugtransport sowie Marschrouten zur Front. Dies beschleunigte die Mobilmachung erheblich.;;Planeando la movilizacion con antelacion, todas las unidades de reserva tenian establecidos lugares de movilizacion especiales y horarios para coger los trenes de equipamiento y las rutas de marcha al frente, lo que aceleraba la movilizacion considerablemente.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
personnel_category_tables;Personnel Category Tables;Listes de categories d'effectifs;Personalkategorietabellen;;Tablas categoria de personal;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
personnel_category_tables_desc;These tables categorized tasks, position, etc so that it was easy in peace time to place personnel into combat formations. During mobilization the process was sped up as it was easy to know which soldier was to go to what company.;;Diese Tabellen kategorisierten Aufgaben, Positionen usw., so dass es in Friedenszeiten einfach war, Personal in Kampfformationen einzugliedern. Dies beschleunigte die Mobilmachung, da leicht festzustellen war, welcher Soldat in welche Kompanie gehorte.;;Estas tablas clasificaban las tareas, posicion, etc., de modo que, en tiempos de paz, era facil situar al personal en formaciones de combate. Durante la movilizacion, el proceso se aceleraba, ya que resultaba sencillo establecer que soldado tenia que ir a que compania.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_statistics;Military Statistics;Statistiques militaires;Militarstatistiken;;Estadistica militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_statistics_desc;Military Statistics;Statistiques militaires;Militarstatistiken;;Estadistica militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ammunition_area_effect_calculations;Ammunition Area Effect Calculations;Calcul des zones d'effet des munitions;Bereichsseffekt-Munitionsberechnungen;;Calculos area de efecto de municion;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ammunition_area_effect_calculations_desc;By making statistical standard measurements of how much ammunition was needed give the right effect against a predefined size of enemy unit in a predefined square area combat became more cost efficient.;En etablissant des mesures statistiques standard sur le nombre de munitions necessaire pour produire l'effet voulu sur un dispositif ennemi de taille donnee dans un espace de combat donne, on a pu accroitre le rendement de ces operations.;Durch die Anstellung statistischer Standardberechnungen, wie viel Munition benotigt wird, um gegen eine feindliche Einheit mit vorbestimmter Starke in einem vorbestimmten Gefechtsquadrat den gewunschten Effekt zu erzielen, konnten Gefechte kosteneffizienter gestaltet werden.;;Al hacer mediciones estadisticas estandar de la cantidad de municion necesaria para obtener el efecto deseado contra una unidad enemiga de tamano predeterminado en una zona tambien predefinida, el combate se hizo mas eficiente en cuanto a costes.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
empirical_combat_efficiency_matrix;Empirical Combat Efficiency Matrix;Tableau empirique sur l'efficacite au combat;Empirische Kampfeffizienzmatrix;;Matriz empirica eficacia en combate;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
empirical_combat_efficiency_matrix_desc;By checking certain attributes as morale, how well feed the soldiers were, illnesses and wounds it was possible to check how efficient the unit would fight in the upcoming combat in advance.;En tenant compte de certaines donnees telles que le moral, l'alimentation des soldats, les maladies et les blessures, il etait possible de prevoir l'efficacite des troupes lors d'un prochain combat.;Durch die Uberprufung bestimmter Attribute wie Moral, Ernahrungsstand der Soldaten, Krankheiten und Verwundungen wurde es moglich, abzuschatzen, wie effizient sich eine bestimmte Einheit in einem bevorstehenden Gefecht schlagen wurde.;;Mediante el examen de determinados atributos como la moral, la buena alimentacion de los soldados, las enfermedades y las heridas, era posible comprobar con antelacion lo eficazmente que podria luchar una unidad en un futuro combate.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
combat_loss_evaluation_schemata;Combat Loss Evaluation Schemata;Schema d'evaluation des pertes;Gefechtsverlust-Evaluierungsschemata;;Esq. evaluac. perdidas en combate;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
combat_loss_evaluation_schemata_desc;By counting losses on both sides and turn the figures into a matrix it was possible to estimate losses in a upcoming combat in advance.;En comptant les pertes des deux camps et en dressant un tableau de donnees, il etait possible d'estimer a l'avance les pertes lors d'un prochain combat.;Durch die Ermittlung der Verluste beider Seiten und die Eingabe der Zahlen in einer Matrix konnten die Verluste in einem bevorstehenden Gefecht abgeschatzt werden.;;Mediante el computo de perdidas en ambos bandos y la introduccion de los resultados en una matriz, era posible estimar por adelantado las perdidas de un futuro combate.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_logistics;Military Logistics;Logistique militaire;Militarlogistik;;Logistica militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_logistics_desc;Military Logistics;Logistique militaire;Militarlogistik;;Logistica militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pre_planned_depot_systems;Pre-planned Depot Systems;Reseau de depots predefini;Vorausgeplante Depotsysteme;;Sist. deposito anticipados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
pre_planned_depot_systems_desc;By planning a system of depots in peace time, set in a chain, these could be turned into focus points of the supply flow in war.;En planifiant des le temps de paix un reseau de depots organise en chaine, ces derniers pouvaient servir de bases logistiques au cours de la guerre.;Zu Friedenszeiten gebaute, kettenformig angeordnete Depotsysteme konnten als zentrale Unterstutzungszentren fur die kampfende Truppe fungieren.;;La planificacion de un sistema de depositos en tiempos de paz, establecidos en cadena, podian convertirlos en puntos centrales del flujo de suministros durante una guerra.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
logistical_calculations;Logistical Calculations;Calculs logistiques;Logistische Berechnungen;;Calculos logisticos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
logistical_calculations_desc;These standard measurements of how much supplies and reinforcements a standards unit needed during a defined time period made it easier to plan for a war.;Ces mesures standard sur les quantites de ravitaillement et de renforts necessaires a une unite type pour une periode donnee permettaient de preparer plus facilement les guerres.;Diese Berechnungen, wie viel Nachschub und Verstarkung eine Standardeinheit uber einen gewissen Zeitraum benotigt, vereinfachten die Kriegsplanungen.;;Estas mediciones habituales de cuantos suministros y refuerzos necesitaba una unidad normal durante un periodo de tiempo concreto facilitaron la planificacion de la guerra.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
replenishment_transport_organisation;Replenishment Transport Organisation;Organisation du transport logistique;Nachschub-Transportorganisation;;Organiz. Transp. reaprovisionamiento;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
replenishment_transport_organisation_desc;Depots were focus points for the wartime supply system, but a replenishment transport organization was needed to get bullets and toilettpaper out to the men.;Les depots etaient les points cles du systeme logistique de temps de guerre. Mais il etait necessaire d'organiser le transport afin que les hommes disposent en temps voulu de munitions et de papier-toilette.;Depots waren die Hauptstutze des Nachschubsystems zu Kriegszeiten, doch um Patronen, Toilettenpapier und andere Dinge zu den Soldaten zu bringen, war eine Nachschub-Transportorganisation unumganglich.;;Los depositos eran puntos centrales en el sistema de suministros en tiempos de guerra, pero era necesaria una organizacion del transporte de reabastecimiento para hacer llegar a los hombres la municion y el papel higienico.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_directionism;Military Directionism;Directivisme militaire;Militarischer Direktionsmus;;Dirigismo militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
military_directionism_desc;Military Directionism;Directivisme militaire;Militarischer Direktionsmus;;Dirigismo militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_political_lobbying;Political Lobbying;Lobby politique;Politische Lobbyarbeit;;Presion politica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_political_lobbying_desc;By having high ranking officers attending politicians and being experts in defense commissions etc the Army could easily have a strong influence over the political decisions concerning the defense and the security policy.;Mettre en place des officiers de haut rang aupres des politiciens et dans les commissions de la defense a permis a l'armee d'influer lourdement sur les decisions politiques concernant la defense et la securite nationale.;Durch den Kontakt hochrangiger Offiziere mit Politikern und Experten im Umgang mit Verteidigungsausschussen aus den eigenen Reihen konnte die Armee mit Leichtigkeit starken Einfluss auf politische Entscheidungen bezuglich Verteidigungsfragen und Sicherheitspolitik ausuben.;;Que hubiera oficiales de rango superior atendiendo a los politicos y expertos en las comisiones de defensa, etc., facilitaba que el Ejercito pudiera influir poderosamente en decisiones relativas a las politicas de defensa y seguridad.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_military_political_decision_making;Military-Political Decision-making;Prise de decision politico-militaire;Militarisch-politische Entscheidungsfindung;;Toma decisiones politico-militares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_military_political_decision_making_desc;In wartime an influential Army that had lobbied for their cause for a long time could get full control not only over the excecutiion of the war, but also over the resource management of the country. This could basically be called a Military Dictatorship governed by the General Staff.;;Zu Kriegszeiten konnte eine einflussreiche Armee, die fur ihre Sache lange Zeit Lobbyarbeit geleistet hatte, nicht nur die vollige Kontrolle uber die Kriegsfuhrung ubernehmen, sondern auch uber die Ressourcenverwaltung des Landes. Dies konnte im Grunde eine Militardiktatur unter Fuhrung des Generalstabs genannt werden.;;En tiempos de guerra, un Ejercito influyente que hubiera presionado por sus intereses durante largo tiempo, podria conseguir un control absoluto no solo de la ejecucion de la guerra, sino de toda la gestion de los recursos del pais. A esto se le podria llamar basicamente 'dictadura militar', dirigida por el Estado Mayor.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_local_military_government;Local Military Government;Administration militaire locale;Lokale Militarregierung;;Gobierno militar local;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_local_military_government_desc;In a highly militarized society, or a normal society in war, often needed not only military-civilan cooperation boards on a local level, but sometimes most of the local government could be appointed officers. This meant not only a strong military control, but also that the power of the Army increased disproportionaly in comparison to other governmental agencies.;;In einer stark militarisierten Gesellschaft bzw. einer normalen Gesellschaft im Krieg wurden militarisch-zivile Kooperationsausschusse nicht nur auf lokaler Ebene benotigt - manchmal bestanden lokale Regierungen sogar fast ausschlieBlich aus Offizieren. Dies bedeutete nicht nur starke militarische Kontrolle, sondern auch, dass die Macht der Armee unproportional groBer war als die anderer behordlicher Einrichtungen.;;En una sociedad fuertemente militarizada, o en una sociedad normal en guerra, a menudo eran necesarias no solo juntas de cooperacion entre militares y civiles a nivel local, a veces, los oficiales tambien nombraban a la mayoria de gobiernos locales. Esto suponia un fuerte control militar, pero tambien que el poder del ejercito aumentaba desproporcionadamente en comparacion al de los organismos gubernamentales.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
aeronautics;Aeronautics;Aeronautique;Luftfahrt;;Aeronautica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
aeronautics_desc;Aeronautics;Aeronautique;Luftfahrt;;Aeronautica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
early_interwar_bombers;Early Interwar Bombers;Premiers bombardiers de l'entre-deux-guerres;Fruher Zwischenkriegsbomber;;Bombarderos entreguerras primitivos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
early_interwar_bombers_desc;Begining with the first pilot to drop a grenade on his enemy, the use of aircraft to deliver munitions to the enemy was acknowledged to be of great tactical and strategic value. To enhance and expand this ability, dedicated bomber aircraft were developed.;Apres qu'un premier pilote ait largue une grenade sur son ennemi, l'utilisation de l'aviation s'est averee etre un grand atout tactique et strategique. Pour ameliorer et developper cette capacite, des bombardiers ont ete mis au point.;Seit der erste Pilot eine Granate uber dem Feind abgeworfen hatte, wurde man sich mehr und mehr uber den enormen taktischen und strategischen Wert der Bekampfung des Feindes aus der Luft bewusst. Zur Erweiterung und Verbesserung dieser Fahigkeit wurden spezialisierte Bomber entwickelt.;;Desde el primer piloto que dejo caer una granada sobre el enemigo, el uso de la aviacion para soltar bombas sobre el enemigo se consolido como una realidad de gran valor tactico y estrategico. Para mejorar y expandir esta capacidad, se desarrollaron los bombarderos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
late_interwar_bombers;Late Interwar Bombers;Derniers bombardiers de l'entre-deux-guerres;Spate Zwischenkriegsbomber;;Bombarderos de entreguerras tardios;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
late_interwar_bombers_desc;Advances in aircraft design, improvements to construction, and improved aircraft engines greatly enhanced the abilities of bombers to accomplish thier missions. Increased range, greater payloads, and better armoring all made bombers a much greater threat to combatant nations.;;Fortschritte in den Bereichen Flugzeugdesign, Flugzeugbau und Flugzeugmotoren verbesserten die Fahigkeiten von Bombern erheblich. GroBere Reichweite, Nutzlast und Panzerung machten Bomber fur alle kriegfuhrenden Nationen zu viel groBeren Bedrohungen als zuvor.;;Los avances en el diseno de los aviones, las mejoras en la construccion y el perfeccionamiento de los motores mejoro en gran medida la capacidad de los bombarderos de cumplir con su mision. El aumento del alcance, la carga util y el blindaje convirtio a los bombarderos en una amenaza mucho mayor para los paises combatientes.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
early_interwar_fighters;Early Interwar Fighters;Premiers chasseurs de l'entre-deux-guerres;Fruhe Zwischenkriegsjager;;Cazas de entreguerras primitivos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
early_interwar_fighters_desc;The concept of denying the enemy access to the air above one's army was discovered early in the budding air war. Aircraft whose sole role was to engage and eliminate enemy aircraft found thier use well before their bomber cousins.;;Das Konzept, dem Feind den Zugang zum Luftraum uber der eigenen Armee zu verwehren, wurde schon fruh zu Beginn des aufkommenden Luftkriegs entdeckt. Flugzeuge, deren einzige Aufgabe darin bestand, feindliche Flugzeuge abzuschieBen, waren schon einige Zeit vor den Bombern im Einsatz.;;La idea de impedir que el enemigo accediera al cielo sobre las propias fuerzas aparecio desde los primeros momentos de la guerra aerea. Los aviones cuya unica funcion era interceptar y eliminar a la aviacion enemiga comenzaron a usarse mucho antes que los bombarderos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
late_interwar_fighters;Late Interwar Fighters;Derniers chasseurs de l'entre-deux-guerres;Spate Zwischenkriegsjager;;Cazas de entreguerras tardios;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
late_interwar_fighters_desc;In a never ending cycle, advances in one area led directly to advances in other areas. Dedicated fighter aircraft, whose role is to engage enemy aircraft, gained advanatges from the same osurces as bombers, and in repsonse to advances in bomber aircraft. New engines, better designs, improved sights, and improved guns, made these fighters among the deadliest things in the air.;;Technologische Fortschritte in einem Bereich fuhrten in einer niemals endenden Spirale direkt zu Fortschritten in anderen Bereichen. Spezialisierte Jagdflugzeuge, deren Aufgabe die Bekampfung feindlicher Flugzeuge war, profitierten von technologischen Fortschritten bei der Bomberentwicklung - auch, um mit deren Entwicklung mithalten zu konnen. Neue Motoren, verbesserte Designs, Zielvorrichtungen und Kanonen machten diese Jager zu den todlichsten Flugzeugen uberhaupt.;;En un ciclo interminable, los avances en un area belica llevaban de inmediato a avances en otro. Los aviones especializados en atacar a la aviacion enemiga se beneficiaron de las mismas ventajas que los bombarderos, como respuesta al desarrollo de estos. Nuevos motores, mejores disenos, miras mejoradas y canones mas potentes convirtieron a los cazas en los autenticos depredadores del aire.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
t_air_superiority;Air Superiority;Superiorite arienne;Luftuberlegenheit;;Superioridad aerea;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
t_air_superiority_desc;With the advent of aircraft, it was not long until the question arose of how they could be used in wartime. At first their primary use was for reconnaissance, but soon thereafter aircraft began to be used to bomb military targets, and to shoot down other aircraft. New ideas and concept had to thus be evolved in order to best utilize this new military weapon.;;Nicht lange nach der Erfindung des Flugzeugs kam die Frage auf, wie sie zu Kriegszeiten eingesetzt werden konnten. Anfanglich wurden sie militarisch vor allem fur Aufklarungszwecke eingesetzt, doch schon bald bombardierten Flugzeuge militarische Ziele oder schossen andere Flugzeuge ab. Zum besten Einsatz dieser neuen Waffe mussten also neue Ideen und Konzepte entwickelt werden.;;Tras la aparicion de la aviacion, no tardo mucho en plantearse la pregunta de como se podia utilizar en tiempo de guerra. Al principio se utilizaron en misiones de reconocimiento, pero al poco tiempo los aviones comenzaron a utilizarse para bombardear objetivos militares y derribar aviones enemigos. Para sacar el maximo partido a esta nueva arma de guerra hubo que desarrollar nuevos conceptos e ideas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flying_circus_doctrine;Flying Circus Doctrine;Doctrine du cirque volant;Staffelformationsdoktrin;;Doctrina circo volador;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
flying_circus_doctrine_desc;As the interception and destruction of enemy aircraft by friendly fighters became increasingly important, military leaders soon came to realize that fighters worked best when working together as a group, so they could support each other and increase the chances both of survival and successful interceptions.;;Als das Abfangen und Vernichten feindlicher Flugzeuge durch eigene Flugzeuge zunehmend wichtiger wurde, erkannten Militarfuhrer schon bald, dass Jagdflugzeuge am besten als Gruppe funktionierten. Durch die gegenseitige Unterstutzung erhohten sich ihre Uberlebenschancen und die Erfolgswahrscheinlichkeit der ausgefuhrten Missionen.;;A medida que aumentaba la importancia de la destruccion de los aviones enemigos, los lideres militares comenzaron a darse cuenta de que los cazas eran mas eficaces cuando operaban como grupo para poder apoyarse unos a otros y aumentar las probabilidades, tanto de sobrevivir como de interceptar con exito al enemigo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
force_substitution_doctrine;Force Substitution Doctrine;Doctrine de substitution des forces;Staffelformationsdoktrin;;Doctrina de sustitucion de fuerza;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
force_substitution_doctrine_desc;As air combat became increasingly frequent, it became important to rotate aircraft and crews through the frontlines air bases, so as to avoid exhaustion. Rotation allowed for the most capable pilots to be at the front, thus increasing the odds of success.;;Als die Luftkampfe an Haufigkeit immer mehr zunahmen, wurde die Rotation von Flugzeugbesatzungen und Bodenmannschaften durch Luftstutzpunkte an der Front zur Vermeidung von Erschopfung zunehmend wichtiger. Aufgrund der Rotation konnten die fahigsten Piloten an der Front stationiert werden, was die Erfolgschancen erhohte.;;A medida que los combates aereos aumentaban en frecuencia, se hizo cada vez mas importante que los aviones y los pilotos pudieran rotar en el campo de batalla para evitar el agotamiento. La rotacion permitia que los pilotos mas capaces estuvieran en el frente, lo que multiplicaba sus probabilidades de exito.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
battlefield_destruction_doctrine;Battlefield Destruction Doctrine;Doctrine de destruction du champ de bataille;Schlachtfeldzerstorungsdoktrin;;Doctrina de la destruccion del campo de batalla;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
battlefield_destruction_doctrine_desc;Battlefield destruction called for airpower to focus on the bombing of frontline enemy military units, in close co-operation with friendly assaults launched against those enemy units.;La destruction du champ de bataille impliquait que la puissance aerienne se concentre sur le bombardement des unites militaires ennemies du front, ainsi qu'une cooperation etroite avec les assauts allies lances contre ces memes unites ennemies.;Die Schlachtfeldzerstorungsdoktrin forderte die Fokussierung auf die Bombardierung feindlicher Fronteinheiten in enger Kooperation mit Bodenangriffen gegen dieselben Einheiten.;;La doctrina de la destruccion del campo de batalla exigia el uso de la fuerza aerea para bombardear las unidades militares enemigas del frente, en estrecha colaboracion con asaltos de unidades enemigas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
operational_destruction_doctrine;Operational Destruction Doctrine;Doctrine de destruction operationnelle;Operative Vernichtungsdoktrin;;Doctrina de destruccion operacional;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
operational_destruction_doctrine_desc;Operation destruction called for airpower to focus on the bombing on the infrastructure that supported the enemy's field units, in order to prevent their resupply and redeployment, thus decreasing their mobility and rendering them incapable of responding to friendly offensives launched against enemy weakpoints.;;Die operative Vernichtungsdoktrin forderte die Fokussierung der Luftwaffe auf die Bombardierung der die feindlichen Bodentruppen unterstutzenden Infrastruktur, um deren Nachschubversorgung und Neueinsatz zu verhindern. Damit sollte die Mobilitat der Feindeinheiten eingeschrankt und sie der Fahigkeit beraubt werden, Offensiven der eigenen Truppen gegen Schwachstellen in den feindlichen Linien zu abzuwehren.;;La doctrina de la destruccion operacional se centraba en el uso de la fuerza aerea para bombardear la infraestructura de apoyo de las unidades militares del enemigo, para impedir su reabastecimiento y redespliegue y asi reducir su movilidad hasta incapacitarlas para responder a las ofensivas contra sus puntos debiles.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
strategic_destruction_doctrine;Strategic Destruction Doctrine;Doctrine de destruction strategique;Strategische Vernichtungsdoktrin;;Doctrina de la destruccion estrategica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
strategic_destruction_doctrine_desc;Strategic destruction called for airpower to focus on the bombing of enemy cities and factories, in order to not only destroy the enemy's ability to produce the weaponry of war, but also to break the will of the enemy populace, thus leading to increased pressure on the enemy government to surrender.;;Die strategische Vernichtungsdoktrin forderte die Fokussierung der Luftwaffe auf die Bombardierung feindlicher Stadte und Fabriken, um nicht nur die feindliche Produktionsfahigkeit von Kriegswaffen zu zerstoren, sondern auch um den Willen der feindlichen Bevolkerung zu brechen. Das Ziel dieser Doktrin war, steigenden Druck auf die feindliche Regierung auszuuben und deren Kapitulation zu erzwingen.;;La doctrina de la destruccion estrategica propugna el uso de la fuerza aerea para bombardear las ciudades y fabricas enemigas, a fin de destruir la capacidad del enemigo para producir armas de guerra, acabar con la voluntad combativa de su poblacion y obligar a su gobierno a rendirse.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_leadership;Army Leadership;Commandement ;Armeefuhrung;;Mando militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_leadership_desc;This is the education and leadership principles used by your officer corps. Better leadership procedures will increase the organization and morale values of your units.;Il s'agit de la formation et des regles de commandement de vos officiers. De meilleures regles de commandement amelioreront l'organisation et le moral de vos equipages.;Dies sind die Ausbildungsmethoden und Fuhrungsprinzipien Ihres Offizierskorps. Verbesserte Fuhrungsverfahren erhohen die Organisations- und Moralwerte Ihrer Einheiten.;;Esto incluye los principios de instruccion y mando usados por tus cuerpos de oficiales. Unos procedimientos de mando mejores aumentaran la eficacia de la organizacion y la moral de tus unidades.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_command_principle;The Command Principle;Hierarchie militaire;Das Kommandoprinzip;;El Principio de Mando;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_command_principle_desc;The Command Principle;Hierarchie militaire;Das Kommandoprinzip;;El Principio de Mando;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_professionalism;Army Professionalism;Professionnalisme;Berufsoffiziere;;Profesionalismo militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_professionalism_desc;Army Professionalism;Professionnalisme;Berufsoffiziere;;Profesionalismo militar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_academic_training;Academic Training;Ecole navale;Akademische Ausbildung;;Formacion academica;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_academic_training_desc;This meant that to be come an officer it was no longer enough to be of gentle blood. You also had to attend a formal education which could at best be as good as any college. This was one of the most important causes behind the professionalization of the officers corps.;Il ne suffisait plus d'avoir le sang bleu pour devenir officier. Il fallait egalement suivre une formation speciale qui pouvait au mieux egaler celle d'une universite. Ceci a ete l'un des elements majeurs de la professionnalisation du corps des officiers.;Dies bedeutete, dass es fur eine Offizierslaufbahn nicht langer ausreichte, aus einer Adelsfamilie zu stammen. Vielmehr musste man auch uber eine formelle Ausbildung verfugen, die moglichst Universitatsniveau hatte. Dies war einer der wichtigsten Hintergrunde fur die Professionalisierung des Offizierskorps.;;Esto suponia que para convertirse en oficial ya no bastaba con ser de sangre noble. Tambien habia que recibir una educacion formal que podia ser tan buena como la de cualquier universidad. Esta fue una de las causas mas importantes que se hallaban tras la profesionalizacion de los cuerpos de oficiales.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
field_training;Field Training;Entrainement sur le terrain;Ausbildung im Feld;;Entren. de campo;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
field_training_desc;Earlier on training meant march training and basic drill, but at this point full units trained interoperationability out in the field acting as if their brigade or division was at a state of war. This training vastly increased combat performance of units.;L'entrainement, qui se resumait a la marche et au maniement d'arme, a evolue pour donner lieu a des exercices interarmes placant des brigades ou des divisions en situation de guerre. Ceci a considerablement accru les performances au combat des unites.;Anfangs bedeutete Grundausbildung noch Marschieren und einfachen Drill, aber zu diesem Zeitpunkt ubten ganze Einheiten die Gefechtskooperation im Feld unter realen Kampfbedingungen. Dieses Training steigert die Gefechtsleistung von Einheiten betrachtlich.;;Antes, el entrenamiento significaba marchas e instruccion basica, pero ahora todas las unidades entrenaban la operatividad conjunta en el campo, actuando como si su brigada o division estuviera realmente en guerra. Esta formacion aumento notablemente el rendimiento del combate de las unidades.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_societal_status;Societal Status;Statut social;Gesellschaftlicher Status;;Categoria social;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_societal_status_desc;At this time the professionalization of the officer corps and the fact the the majority of it consisted of middle class men rather than gentry increased its societal status.;La professionnalisation et le fait que les officiers provenaient majoritairement des classes moyennes et plus de la noblesse ont ameliore le statut social des officiers.;Zu diesem Zeitpunkt erhohte die Professionalisierung des Offizierskorps und die Tatsache, dass die Mehrheit seiner Angehorigen aus der Mittelklasse stammten, den gesellschaftlichen Status der Offiziere.;;En esta epoca, la profesionalizacion de los cuerpos de oficiales y el hecho de que su mayoria estuviera compuesta por hombres de clase media en lugar de nobles mejoraron su categoria social.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_decision_making;Army Decision Making;Prise de decision;Armee-Entscheidungsfindung;;Toma de decisiones en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_decision_making_desc;Army Decision Making;Prise de decision;Armee-Entscheidungsfindung;;Toma de decisiones en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_independent_command;Independent Command;Initiative de commandement;Befehlsunabhangigkeit;;Mando independiente;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_independent_command_desc;The old rules said that a officer breaking an order of a higher officer was to be brought to court martial. This made decision-making very indecisive. At this point regulations said that an officer was to carry on the core idea of the order of his superior officer, but how was at his own discretion.;;Das alte Regelwerk besagte, dass ein Offizier, der die Befehle eines Vorgesetzten missachtete, vor das Kriegsgericht zu bringen war. Dies fuhrte zu auBerst unentschlossenen Entscheidungsfindungen. Zu diesem Zeitpunkt besagte das Regelwerk, dass ein Offizier zwar den Befehlskern eines Vorgesetzten ausfuhren musste, die Art und Weise aber ihm selbst uberlassen war.;;Las antiguas normas decian que, si un oficial incumplia una orden de un oficial superior, tenia que enfrentarse a un consejo de guerra. Eso hacia que la toma de decisiones fuera muy poco concluyente. En ese momento, las reglas establecieron que un oficial tenia que cumplir la idea central de la orden de su oficial superior, pero como hacerlo quedaba a su eleccion.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_continuous_issuing_of_orders;Continuous Issuing of Orders;Continuite des ordres;Kontinuierliche Befehlserteilungen;;Emision constante de ordenes;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_continuous_issuing_of_orders_desc;By using a staff system even at low echelon units it enabled the leader to give orders continuously and accurate. ;Grace a l'existence d'etats-majors aux echelons inferieurs, le commandant pouvait donner en permanence des ordres precis. ;Durch die Verwendung eines Stabssystems selbst bei niederrangigen Einheiten konnte ein militarischer Anfuhrer seine Befehle kontinuierlich und prazise erteilen.;;El uso de un sistema de Estado Mayor en las unidades de escalones inferiores posibilitaba que el lider diera ordenes continuas y precisas. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_delegated_power;Delegated Power;Delegation de pouvoir;Delegierte Befehlsgewalt;;Delegar el poder;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_delegated_power_desc;This meant that an officer could temporary delegate authority to one or more of his subordinates when come to clearly defined areas of responibilities. This meant that he did not have to control everything himself at all times and that he could focus on the important questions.;;Dies bedeutete, dass ein Offizier einem oder mehreren Untergebenen vorubergehend die Befehlsgewalt fur klar definierte Aufgabengebiete ubergeben konnte. Dies bedeutete, dass er nicht standig alles selbst kontrollieren musste und sich auf die wichtigsten Probleme konzentrieren konnte.;;Un oficial podia delegar su autoridad temporalmente en uno o mas de sus subordinados cuando llegaba a areas de responsabilidad claramente definidas. Esto significaba que no tenia que controlarlo todo el mismo en todo momento y que podia concentrarse en cuestiones mas importantes.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_risk_management;Army Risk Management;Gestion des risques;Armee-Risikomanagement;;Supervision de riesgos en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_risk_management_desc;Army Risk Management;Gestion des risques;Armee-Risikomanagement;;Supervision de riesgos en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_wargames;Wargames;Kriegspiel;Manover;;Juegos de guerra;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_wargames_desc;The wargames where staff training. It meant playing out a situation, a fictive war of conflict, and setting to staffs against eachother and training them in order writing, communications and planning. At some degree it also trained therit tactical and operational skill.;;Diese Manover simulierten fur die Ausbildung von Stabsoffizieren fiktive Konflikte, in denen sie gegeneinander antraten. Dabei wurden sie im Verfassen von Befehlen, Kommunizieren und Planen unterwiesen. Auf gewisse Weise wurden dabei auch ihre taktischen und operativen Fahigkeiten ausgebildet.;;Los juegos de guerra eran una instruccion destinada al Estado Mayor. Consistia en recrear una situacion, una guerra o conflicto ficticio, y enfrentar a los mandos entre si, entrenandolos en la escritura de ordenes, comunicaciones y elaboracion de planes. Tambien se entrenaba, hasta cierto grado, tacticas y tecnicas operativas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_alternative_plans;Alternative Plans;Plans de rechange;Alternativplane;;Planes alternativos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_alternative_plans_desc;By letting the staff produce several alternative plans the best alternative be discerned faster by the commander. Also if things changed the commander and his staff always had an alternative to go for quickly.;;Indem der Kommandeur von seinen Stabsoffizieren mehrere Alternativplane ausarbeiten lieB, konnte er die beste Alternative schneller erkennen. Im Falle einer unerwarteten Situationsanderung hatte der Kommandeur und sein Stab auBerdem schnell eine Alternative zur Hand.;;Dejando que el Estado Mayor creara algunos planes alternativos, el comandante percibiria mas rapidamente la mejor alternativa. Ademas, si se producia un giro en los acontecimientos, el comandante y su jefatura siempre tendrian lista una alternativa.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
saddle_orders;Saddle Orders;Ordres sous pression;Befehlssicherheit;;Ordenes sobre la marcha;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
saddle_orders_desc;This was the ability to give good order fast and under heavy stress. This was trained, and of course when possible learnt through experience.;Il s'agit de la capacite a donner rapidement le bon ordre en situation de stress. Cela faisait l'objet d'une formation mais s'acquerait aussi, dans la mesure du possible, par l'experience.;Dies war die Fahigkeit, selbst unter groBem Stress gute Befehle zu erteilen. Dies wurde eingeubt, und bei Moglichkeit am besten naturlich durch Erfahrung erlernt.;;Esta era la capacidad de dar ordenes acertadas rapidamente y bajo situaciones de tension. Se ensenaba y, por supuesto, cuando era posible, se aprendia mediante la experiencia.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_nco_training;Army NCO Training;Ecole de sous-officiers;Armee-Unteroffiziersausbildung;;Entrenamiento de suboficiales en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_nco_training_desc;Army NCO Training;Ecole de sous-officiers;Armee-Unteroffiziersausbildung;;Entrenamiento de suboficiales en el ejercito;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_literate_ncos;Literate NCO's;Sous-officiers instruits;Gebildete Unteroffiziere;;Subof. preparados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_literate_ncos_desc;When literate NCOs started to flock to the ranks the average quality of the units and the training of the soldiers increased.;L'arrivee d'officiers mariniers instruits accrut la qualite des unites et ameliora la formation des soldats.;Als mehr und mehr gebildete Unteroffiziere in die Armee eintraten, verbesserte sich die durchschnittliche Qualitat der Einheiten und die Ausbildung der Soldaten.;;Cuando los suboficiales con preparacion academica empezaron a acaparar los rangos, la calidad media de las unidades y la formacion de los soldados aumento.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nco_field_training;NCO Field Training;Entrainement sur le terrain des sous-officiers;Unteroffizierausbildung im Feld;;Entren. campo subof.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
nco_field_training_desc;By exessively training the NCOs in the field and with the equipment these not only became pioneers for the men, but also highly competent trainers of the smaller units.;En entrainant au maximum les sous-officiers sur le terrain, avec le materiel de temps de guerre, ceux-ci devinrent des modeles pour les autres et des instructeurs tres competents pour les petites unites.;Durch die exzessive Ausbildung der Unteroffiziere im Feld und an der Ausrustung wurden sie nicht nur zu Wegbereitern fur die Soldaten, sondern auch zu hochst kompetenten Ausbildern kleinerer Einheiten.;;Entrenando intensivamente a los suboficiales sobre el campo y con equipamiento, se los convertia no solo en los primeros delante de sus hombres, sino tambien en competentes entrenadores de las unidades menores.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_nco_tactical_training;NCO Tactical Training;Formation tactique des officiers mariniers;Taktische Unteroffiziersausbildung;;Form. tact. suboficiales;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
army_nco_tactical_training_desc;By exessively training the NCOs in the field and with tactical situations these not only became the leaders of the men, but also the initiative takers in combat.;En entrainant au maximum les sous-officiers sur le terrain, dans un cadre tactique, ceux-ci devinrent d'excellents chefs, capables de prendre des initiatives au combat.;Durch die exzessive Ausbildung der Unteroffiziere im Feld mit Schwerpunkt auf taktische Situationen wurden sie nicht nur zu Anfuhrern der Soldaten, sondern ubernahmen auch im Kampf die Initiative.;;Entrenando intensivamente a los suboficiales sobre el campo y con situaciones tacticas, se los convertia no solo en lideres para sus hombres, sino tambien en quienes tomaban la iniciativa en la batalla.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
great_war_experience;Great War Experience;Experience de la Grande guerre;1. Weltkrieg-Erfahrung;;Experiencia de la Gran Guerra;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
great_war_experience_desc;Great War Experience;Experience de la Grande guerre;1. Weltkrieg-Erfahrung;;Experiencia de la Gran Guerra;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_doctrine;Naval Doctrine;Doctrine navale;Marinedoktrin;;Doctrina naval;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_doctrine_desc;This is the doctrinal change of your navy. New ideas of how to move, attack and defend. The applications will change the combat values of your ships as tactics and strategies evolve.;Il s'agit du changement de doctrine de votre marine. De nouvelles methodes de deplacement, d'attaque et de defense feront evoluer la tactique et la strategie et augmenteront le potentiel de combat de vos batiments.;Dies ist der doktrinelle Wechsel Ihrer Marine. Neue Ideen bezuglich Bewegung, Angriff und Verteidigung. Diese Anwendungen erhohen im Zuge der Entwicklung von Taktiken und Strategien die Kampfwerte Ihrer Schiffe.;;Es el cambio doctrinal de tu Armada. Nuevas ideas sobre como moverse, atacar y defender. Su utilizacion cambiara la eficacia militar de tus barcos a medida que evolucionen las tacticas y las estrategias.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
post_nelsonian_thought;Post-Nelsonian Thought;Pensee post-nelsonnienne;Postnelsonianischer Gedanke;;Pensamiento post-nelsoniano;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
post_nelsonian_thought_desc;Post-Nelsonian Thought;Pensee post-nelsonnienne;Postnelsonianischer Gedanke;;Pensamiento post-nelsoniano;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_hero_thesis;Naval Hero Thesis;These navale du Heros;Marineheld-These;;Tesis heroe naval;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_hero_thesis_desc;This was grounded in Jominian thought and later had its successor in Mahan. The basic idea was that the superiority of the leader and of the morale of the unit would break the back of the enemy and defeat her. Mahan theory was much more complex and held seeds to modern geopolitical though refind by McKinder.;;Diese These grundet sich im jominianischen Gedankengut und wurde spater wieder von Mahan aufgegriffen. Die grundlegende Idee war, dass die Uberlegenheit des Anfuhrers und die moralische Starke der Einheit den Feind brechen und in die Knie zwingen wurde. Mahans Theorie war weitaus komplexer und begrundete das moderne geopolitisches Gedankengut von Mackinder.;;Se basaba en el pensamiento jominiano, y tuvo su sucesor en Mahan. La idea principal era que la superioridad del lider y de la moral de la unidad romperia la retaguardia del enemigo y lo derrotaria. La teoria de Mahan era mucho mas compleja y sembro las semillas de la geopolitica moderna, aunque perfeccionada por McKinder.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
superior_crew_thesis;Superior Crew Thesis;These de la superiorite de l'equipage;Uberlegene Besatzungsthese;;Tesis tripul. superior;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
superior_crew_thesis_desc;This was grounded in naval variants of Clausewitzian theory and it was later combined with elemnts written by Corbett. The basic idea was that the organization and training of the crew would break the back of the enemy and defeat her. ;Fondee sur la version navale des theories de Clausewitz, elle integra ensuite des elements tires des ecrits de Corbett. L'idee etait que l'organisation et l'entrainement de l'equipage briseraient l'ennemi et entraineraient sa defaite. ;Diese These begrundete sich auf Marinevarianten der clausewitzschen Theorie und wurde spater mit von Corbett geschriebenen Elementen kombiniert. Die grundlegende Idee war, dass die Organisation und Ausbildung der Besatzung den Feind brechen und in die Knie zwingen wurde.;;Se fundamentaba en las variantes navales de la teoria clausewitziana, y se combino despues con elementos de Corbett. La idea basica era que la organizacion y la preparacion de la tripulacion romperia la retaguardia del enemigo y lo derrotaria. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_hero_thesis_vs_superior_crew_thesis;Naval Hero Thesis vs Superior Crew Thesis;These navale du Heros contre These de la superiorite de l'equipage;Marineheld-These contra Uberlegene Besatzung-These;;Tesis del heroe naval contra tesis de la tripulacion superior;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_hero_thesis_vs_superior_crew_thesis_desc;With the Post Nelsonian Ideas developing in our Navy, our military thinkers have divided themselves into two camps. Those who favour the Naval Hero Thesis and those who favour the Superior Crew Thesis. We need to choose which we favour. ;;Wahrend sich die postnapoleonischen Ideen in unserer Marine verbreiten, haben sich unsere militarischen Denker in zwei Lager gespalten. Die eine Seite favorisiert die Marineheld-These, die andere die Uberlegene Besatzung-These. Wir mussen uns fur eine Seite entscheiden.;;Con el desarrollo de ideas post-nelsonianas en nuestra marina, nuestros pensadores militares se han dividido en dos campos. Los que defienden las tesis del heroe naval y los que se decantan por la de la tripulacion superior. Debemos decidir cual preferimos. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
battleship_column_doctrine;Battleship Column Doctrine;Doctrine de colonne de cuirasses;Schlachtschiffkonzentrations-Doktrin;;Doctrina columna acorazados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
battleship_column_doctrine_desc;Battleship Column Doctrine;Doctrine de colonne de cuirasses;Schlachtschiffkonzentrations-Doktrin;;Doctrina columna acorazados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
long_range_fire_tactic;Long Range Fire Tactic;Tactique du tir a longue portee;Langstrecken-Feuertaktik;;Tact. fuego larga dist.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
long_range_fire_tactic_desc;This tactics meant lying off the firing range of the enemy's guns and hitting them with longer ranging guns, or by quickly moving in to get off the guns and then quickly move out to be out of enemy range.;Cette tactique consistait a rester hors de portee des tirs de canons ennemis et a le frapper avec des canons de plus longue portee ou a ne s'en approcher que le temps d'une salve.;Diese Taktik bedeutete, sich aus dem Feuerbereich des Feindes herauszuhalten und ihn mit Geschutzen groBerer Reichweite zu beschieBen, oder aber, kurz vorzustoBen um die eigenen Geschutze abzufeuern und sich dann schnell aus dem feindlichen Feuerbereich zu entfernen.;;Estas tacticas suponian alejarse del alcance de los canones enemigos y golpearlos con armas de mayor alcance, o acercarse rapidamente para evitar los canones y luego marcharse para situarse fuera del alcance enemigo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
speedy_maneuvering_tactic;Speedy Maneuvering Tactic;Tactique des man uvres rapides;Schnellmanovertaktik;;Tactica maniobras rapidas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
speedy_maneuvering_tactic_desc;This tactics meant using speed to maneuver into firing position at a point where the enemy hard time to hit the ship, and also to make a breaking maneuver at an optimal time.;Cette tactique consistait a exploiter la vitesse pour rejoindre une position de tir ou l'ennemi ne pouvait tirer sans man uvrer et a effectuer ensuite une man uvre evasive tres rapide.;Diese Taktik bezog sich darauf, sich mit hoher Geschwindigkeit in Feuerreichweite auf eine gunstige Position zu begeben, um sich dann zum optimalen Zeitpunkt wieder vom Feind abzusetzen.;;Estas tacticas implicaban usar la velocidad para maniobrar hasta conseguir posicion de fuego en un punto donde el enemigo tendria dificultades para acertar al barco, y tambien para hacer una maniobra de ruptura en un tiempo optimo.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
raider_group_doctrine;Raider Group Doctrine;Doctrine de groupe de chasse;Kapergruppendoktrin;;Doctrina grupo asalto;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
raider_group_doctrine_desc;Raider Group Doctrine;Doctrine de groupe de chasse;Kapergruppendoktrin;;Doctrina grupo asalto;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sealane_hunters;Sealane Hunters;Guerre de course;SeestraBenjager;;Cazadores de rutas maritimas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
sealane_hunters_desc;This meant building a version that had good endurancy and acceleration and that could hunt merchant shipping in the major sealanes.;Cela supposait la construction de batiments rapides, autonomes et capables de traquer les navires marchands sur les principales routes maritimes.;Dies bedeutete den Bau von Schiffen mit guter Widerstandskraft, die Handelsschiffe auf den groBen SeestraBen jagen konnten.;;Implicaba construir un modelo resistente y con buena aceleracion y capaz de perseguir mercantes en las principales rutas maritimas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fast_ship_killer;Fast Ship Killer;Tueur de navires rapide;Schnellboote;;Caza-navios rapido;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fast_ship_killer_desc;This meant building a version that where faster than the fast, but lighter than the heavy.;Cela revenait a construire des bateaux ultra-rapides mais legers.;Dies bedeutete den Bau von leichten Schiffen mit uberlegener Geschwindigkeit.;;Esto implicaba construir un modelo que fuera mas veloz que los mas veloces, pero mas ligero que los pesados.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
big_ship_competitor;Big Ship Competitor;Concurrents des grands batiments;GroBschiffbekampfer;;Rival grandes navios;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
big_ship_competitor_desc;This meant building very small capital ships, thus this meant a smaller ship with clearly oversized main armament.;Cela consistait a construire des batiments majeurs de petite taille, en d'autres termes, des navires assez petits mais surarmes.;Dies bedeutete den Bau kleiner GroBkampfschiffe mit sehr starker Hauptbewaffnung.;;Significaba construir buques de pequeno tamano: un barco mas pequeno con un armamento principal claramente desproporcionado.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
standard_raider_group_doctrine;Standard Raider Group Doctrine;Doctrine standard de course;Standard-Kapergruppendoktrin;;Doctrina grupo asalto estandar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
standard_raider_group_doctrine_desc;This doctrine enabled groups of ships to hunt and destroy in the sealanes.;Cette doctrine permettait a des groupes de navires de chasser et couler des bateaux sur les routes maritimes.;Diese Doktrin ermoglichte es Schiffskampfgruppen, andere Schiffe auf den SeestraBen zu jagen und zu versenken.;;Esta doctrina permitia que grupos de barcos persiguieran y destruyeran en las rutas maritimas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
blue_and_brown_water_schools;Blue and Brown Water Schools;Ecole des eaux brunes;Blau- und Braunwasserschulen;;Esc. Aguas Azules y Aguas Marrones;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
blue_and_brown_water_schools_desc;Blue and Brown Water Schools;Ecole des eaux brunes;Blau- und Braunwasserschulen;;Esc. Aguas Azules y Aguas Marrones;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
blue_water_school;Blue Water School;Ecole des eaux bleues;Blauwasserschule;;Esc. Aguas Azules;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
blue_water_school_desc;This meant building navies that could contest control of the High Seas. They included many capital ships and smaller ships to defend them.;Elle consistait a creer des marines capables de disputer le controle de la haute mer, composees de grands batiments de guerre et de bateaux plus petits pour les proteger.;Dies bezog sich auf Seestreitkrafte, die um die Seehoheit kampfen konnten. Dazu gehorten viele GroBkampfschiffe und kleinere Schiffe zu deren Verteidigung.;;Implicaba construir barcos que pudieran competir por el control de alta mar. Incluia muchas naves grandes y otras menores para defenderlas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
brown_water_school;Brown Water School;Ecole des eaux brunes;Braunwasserschule;;Esc. Aguas Marrones;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
brown_water_school_desc;This meant building navies that defended home waters intensively while raiding the secondary lines of the enemy. It relied on a more diverse mix of ships than the Blue Water School, but it was also more cost efficient as it needed fewer expensive capital ships.;;Dies bezog sich auf Seestreitkrafte, die das eigene Hoheitsgewasser entschlossen verteidigten und die sekundaren SeefahrtsstraBen des Feindes angriffen. Diese Kampfgruppen waren breitgefacherter als die der Blauwasserschule, aber auch kosteneffizienter, da weniger GroBkampfschiffe benotigt wurden.;;Implicaba construir una Armada que defendiera las aguas territoriales con intensidad al tiempo que asaltaba las lineas secundarias del enemigo. Confiaba en una mezcla mas diversa de barcos que la Escuela de Aguas Azules, pero tambien era mas economica, ya que necesitaba menos navios grandes, mas costosos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
high_sea_battle_fleet;High Sea Battle Fleet;Flotte de guerre de haute mer;Hochsee-Schlachtflotte;;Flota comb. en alta mar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
high_sea_battle_fleet_desc;High Sea Battle Fleet;Flotte de guerre de haute mer;Hochsee-Schlachtflotte;;Flota comb. en alta mar;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
offensive_attitude;Offensive Attitude;Attitude offensive;Offensive Ausrichtung;;Actitud ofensiva;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
offensive_attitude_desc;This meant finding and destroying the enemy High Sea Navy at any cost.;Cela consistait a trouver et a detruire la marine de haute mer ennemie a n'importe quel prix.;Dies bedeutete das Auffinden und Vernichten der feindlichen Hochseeflotte um jeden Preis.;;Esto implicaba encontrar y destruir la Armada enemiga de alta mar a cualquier coste.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
defensive_attitude;Defensive Attitude;Attitude defensive;Defensive Ausrichtung;;Actitud defensiva;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
defensive_attitude_desc;This meant having a High Sea Navy as a fleet-in-being and only fighting the ultimate battle as a last resort or as a great opportunity.;Cela consistait a avoir une marine de haute mer n'intervenant qu'en dernier recours ou pour saisir une superbe occasion.;Dies bedeutete, eine Hochseeflotte als Fleet-in-being vor Anker zu haben, die nur zu einer Entscheidungsschlacht oder bei einer groBen Gelegenheit auslaufen wurde.;;Esto implicaba tener una Armada de alta mar como flota y librar la batalla definitiva solo como ultimo recurso o como gran oportunidad.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_naval_doctrine;Modern Naval Doctrine;Doctrine navale moderne;Moderne Marinedoktrin;;Doctrina naval moderna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
modern_naval_doctrine_desc;Modern Naval Doctrine;Doctrine navale moderne;Moderne Marinedoktrin;;Doctrina naval moderna;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
decisive_firepower_doctrine;Decisive Firepower Doctrine;Doctrine de puissance de feu decisive;Defensive Feuerkraftsdoktrin;;Doctrina de la potencia de fuego decisiva;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
decisive_firepower_doctrine_desc;With the advent of the modern all-big-gun battleship, not surprisingly many admirals focussed on the importance of concentrating as many such battleships together in a single main fleet as possible, with the objective of seeking out the enemy's main fleet and engaging them in a single decisive battle. In this view, the vital point of battle was to have the most and largest main armament, in order to batter the opposition into submission.;;Einhergehend mit dem Bau moderner Schlachtschiffe mit groBkalibrigen Geschutzen versuchten viele Admirale verstandlicherweise, so viele dieser Schlachtschiffe wie moglich in einer einzelnen Flotte zu konzentrieren und die gegnerische Hauptflotte zu einer Entscheidungsschlacht zu stellen. Bei dieser Denkweise standen die Anzahl der verfugbaren Geschutze und deren Kaliber im Mittelpunkt.;;Con la aparicion de los grandes buques de guerra, no es de extranar que muchos almirantes se decantaran por la idea de concentrar todos los acorazados posibles en una unica y gran flota, con el objetivo de buscar la flota principal del enemigo y enfrentarse a ella en una batalla unica y decisiva. Para esta doctrina, el punto crucial era disponer de mayor armamento, tanto en cantidad como en potencia de fuego, para someter a las fuerzas enemigas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_firepower_doctrine;Naval Firepower Doctrine;Doctrine de puissance de feu navale;Marinefeuerkraftdoktrin;;Doctrina de la potencia de fuego naval;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
naval_firepower_doctrine_desc;While a focus on winning the decisive naval battle was important, it was also considered valuable to use a variety of weaponry in order to achieve victory, in addition to the main armament of capital ships. Lighter warships were also important, as they could dart in and launch deadly torpedo attacks, while secondary armament was necessary to defend against these attacks. A balanced fleet of both capital and escort ships was essential to victory in modern naval combat.;;Obwohl der Hauptaugenmerk auf dem Sieg in der entscheidenden Seeschlacht lag, wurde neben der Hauptbewaffnung der GroBkampfschiffe auch darauf geachtet, den Sieg durch den Einsatz unterschiedlicher Waffen zu erringen. Auch leichtere Kriegsschiffe waren wichtig, da sie schnell vorstoBen und todliche Torpedoangriffe vortragen konnten. Gegen solche Angriffe musste der Gegner seine Sekundarbewaffnung zum Einsatz bringen. Zum Sieg in modernen Seegefechten war eine ausgewogene Flotte aus GroBkampf- und Geleitschiffen notwendig.;;Aunque la busqueda de una batalla naval decisiva era importante, tambien se consideraba util emplear armamento diverso para alcanzar la victoria, ademas del armamento principal de los grandes barcos. Los barcos mas pequenos tambien eran muy importantes, puesto que podian lanzar rapidos y letales ataques de torpedos, ademas de que hacia falta disponer de armamento secundario para defenderse contra ellos. Una flota equilibrada de barcos grandes y barcos de escolta era esencial para alcanzar la victoria en el combate moderno.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fleet_auxiliary_cv_doctrine;Fleet Auxiliary CV Doctrine;Doctrine du porte-avions de flotte auxiliaire;Flugzeugtrager-Unterstutzungsdoktrin;;Doctrina de portaaviones auxiliar de flota;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fleet_auxiliary_cv_doctrine_desc;Even after the first aircraft carriers were completed, the focus remained on surface combat between capital ships. The role of carriers was limited to supporting engagements between capital ships, such as aerial reconnaissance and attacking damaged enemy warships after battle, as opposed to seeking out battle on their own.;;Selbst nach dem Bau der ersten Flugzeugtrager blieb der Fokus auf dem Oberflachenkampf zwischen GroBkampfschiffen. Die Rolle von Flugzeugtragern war auf die Unterstutzung von Gefechten zwischen GroBkampfschiffen beschrankt, also z.B. Luftaufklarung und Angriff auf gefechtsbeschadigte Feindschiffe nach dem Hauptkampf.;;Incluso despues de la aparicion de los primeros portaaviones, siguio dandose mas importancia al combate de superficie entre grandes barcos. El papel de los portaaviones e limitaba a apoyar a los buques de gran tamano con misiones de reconocimiento o ataques contra buques danados, en lugar de buscar el combate por si solos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fleet_auxiliary_ss_doctrine;Fleet Auxiliary SS Doctrine;Doctrine du sous-marin de flotte auxiliaire;U-Boot-Unterstutzungsdoktrin;;Doctrina de submarinos auxiliares de la flota;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
fleet_auxiliary_ss_doctrine_desc;Early submarine use centred around supporting combat operations by surface ships, as opposed to sortieing on their own to attack enemy shipping. For example, a squadron might be despatched to engage an enemy squadron, and while acting as if they are retreating, attempt to draw the enemy squadron into an area containing pre-positioned submarines so that the submarines could launch torpedo attacks on the unsuspecting enemy.;;Die ersten U-Boote wurden eher zentriert zur Unterstutzung von Oberflachenschiffen eingesetzt, als auf eigenstandige Einsatze geschickt. Ein Flottengeschwader konnte beispielsweise dazu abgestellt werden, ein feindliches Geschwader anzugreifen und durch einen Scheinruckzug in ein Gebiet zu locken, indem sich zuvor U-Boote positioniert hatten, die den ahnungslosen Feind dann mit Torpedos beschossen.;;Los primeros submarinos operaban en misiones de apoyo a las operaciones de combate principales, en lugar de salir por si solos en busca del enemigo. Por ejemplo, se podia desplegar un escuadron que, mientras fingia batirse en retirada, intentaria atraer al enemigo hacia un area ocupada por submarinos preparados para lanzar sus torpedos contra el enemigo desprevenido.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
convoy_sailing;Convoy Sailing;Utilisation de convois;Konvoifahrten;;Convoyes;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
convoy_sailing_desc;Traditionally in wartime, merchant shipping had continued to sail individually and without escort, in the belief that the most effective way of defending merchant shipping was through the use of squadrons hunting down enemy raiders. However, with the proliferation of enemy raiders, and the rise of the submarine, it became increasingly clear that having merchant ships sail together would make them much easer to defend with escorts.;;Zu Kriegszeiten fuhren Handelsschiffe ublicherweise weiterhin alleine und ohne Eskorte, da man der Ansicht war, der effizienteste Weg zur Verteidigung der eigenen Handelsschifffahrt sei die Versenkung feindlicher Handelszerstorer durch Flottengeschwader. Durch die zunehmende Anzahl von Handelszerstorern und die wachsende Bedrohung durch U-Boote wurde es aber zunehmend klar, dass man im Verbund fahrende Handelsschiffe mit Geleitschiffen viel einfacher schutzen konnte.;;Tradicionalmente, en tiempos de guerra los mercantes habian seguido navegando individualmente y sin escolta, en la creencia de que el mejor modo de defender las lineas mercantes era utilizar escuadrones para cazar a los incursores enemigos. Sin embargo, con la proliferacion de estos ultimos y la aparicion de los submarinos, se fue haciendo cada vez mas evidente que concentrar los mercantes permitia protegerlos con escoltas de manera mucho mas sencilla.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
integrated_naval_doctrine;Integrated Naval Doctrine;Doctrine navale integree;Integrations-Marinedoktrin;;Doctrina naval integrada;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
integrated_naval_doctrine_desc;The proliferation of new warships like the aircraft carrier and the submarine required modern navies to increasingly focus on which approach they would take to naval warfare. The Fleet-in-Being school argued in favour of defending sea lanes using traditional surface warships, while the Base Strike school took a more offensive approach, emphasizing the role of carriers, and the Sealane Interdiction school argued for attacking enemy sealanes with surface raiders and submarines.;;Die Verbreitung neuer Kriegsschiffe wie Flugzeugtragern und U-Booten stellte moderne Flotten zunehmend vor die Aufgabe, sich fur eine bestimmte Art der Seekriegsfuhrung zu entscheiden. Die Fleet-in-being-Schule argumentierte fur die Verteidigung von SeestraBen mit herkommlichen Oberflachenschiffen, wahrend die Basisangriffsschule einen offensiveren Ansatz wahlte und dabei groBe Bedeutung auf die Rolle der Flugzeugtrager legte. Die SeestraBenabriegelungsschule setzte sich fur den Angriff auf feindliche SeestraBen mit Handelszerstorern und U-Booten ein.;;La proliferacion de nuevos tipos de barcos de guerra, como portaaviones y los submarinos, provoco que las marinas modernas tuvieran que plantearse cada vez mas su enfoque doctrinal. La escuela de la flota en potencia arguia que se debian defender las rutas maritimas por medio de buques de superficie, mientras que la del ataque a base adoptaba un enfoque mas ofensivo que subrayaba el uso de los portaaviones. Por su parte, la interceptacion de rutas maritimas defendia el hostigamiento de las rutas enemigas con barcos pequenos y submarinos.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ship_construction;Ship Construction;Construction navale;Schiffsbau;;Construccion de barcos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ship_construction_desc;The fighting ships changed enormously over the 19th century. By developing in ship construction you go from sailing ships of wood, over steamships of iron, to turbineships or steel. ;Au cours du XIXe siecle, les bateaux de guerre evoluerent considerablement. En developpant la construction navale, vous passerez des voiliers en bois aux navires a vapeur en fer, puis aux bateaux en acier a turbines. ;Im Verlauf des 19. Jahrhunderts veranderten sich die Kampfschiffe enorm. Durch Weiterentwicklungen im Schiffsbau konnen Sie sich von Segelschiffen aus Holz uber Dampfschiffe aus Eisen zu Stahlschiffen mit Turbinenantrieb verbessern.;;Las naves de combate cambiaron enormemente durante el siglo XIX. Mediante el desarrollo de la construccion de buques pasaras de los veleros de madera a los barcos de vapor de hierro hasta los navios de turbina o acero. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
clipper_design;Clipper Design;Clipper;Klipper-Design;;Diseno cliperes;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
clipper_design_desc;Clipper Design;Clipper;Klipper-Design;;Diseno cliperes;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
building_station_shipyards;Building Station Shipyards;Chantiers navals ;Bau moderner Werften;;Astilleros modernizados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
building_station_shipyards_desc;By industrializing shipyards and building them so that the workprocess was done in a modern fashion the output of ships and efficiency was vastly increased.;En industrialisant les chantiers navals et en integrant, lors de leur construction, les procedes modernes d'organisation de la chaine de travail, on ameliora considerablement la qualite et la production des navires.;Durch die Industrialisierung von Werften und die Modernisierung der Arbeitsablaufe konnten Schiffe schneller und besser gebaut werden.;;Al industrializar los astilleros y construirlos de manera que se pudiesen aplicar metodos modernos de trabajo, la produccion de barcos y la eficiencia de las instalaciones aumento enormemente.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
corvettes;Corvettes;Corvettes;Korvetten;;Corbetas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
corvettes_desc;This ship was the smallest of the three-masted woodeships and it only had one cannon deck. Its main tasks was to be the eyes and ears of the task force.;Ce navire, le plus petit trois-mats en bois, n'a qu'un seul pont arme de canons. Sa fonction principale est d'etre les yeux et les oreilles de l'escadre.;Diese Schiffe gehorten zur kleinsten Dreimastklasse und verfugten nur uber ein Geschutzdeck. Sie fuhrten meist Aufklarungsaufgaben durch und waren daher die Augen und Ohren der Flotte.;;Este barco era el menor de los navios de tres mastiles, y solo tenia una cubierta para canones. Su mision principal era ser los ojos y oidos de la fuerza operativa.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamers;Steamers;Steamers;Dampfschiffe;;Vapores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamers_desc;Steamers;Steamers;Dampfschiffe;;Vapores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mechanized_fishing_vessels;Mechanized Fishing Vessels;Bateaux-usines;Mechanisierte Fischereischiffe;;Barcos de pesca mecanizados;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
mechanized_fishing_vessels_desc;At this point specialized ships where made who could not only forest the sea by mechanized fishing nets, but also sort, clean and pack the fish onboard. That this increased the output was evident.;On a construit des bateaux specialises capables non seulement d'utiliser des filets de peche mecanises, mais aussi de trier, nettoyer et conditionner les poissons a bord. Cela a evidemment ameliore le rendement. ;Zu diesem Zeitpunkt wurden spezialisierte Schiffe gebaut, die das Meer nicht nur mit mechanisierten Netzen durchkammten, sondern den Fang auch gleich an Bord sortierten, ausnahmen und verpackten. Dies steigerte die Ertrage naturlich enorm.;;A estas alturas se podian construir barcos especializados que, ademas de explotar los mares con redes de pesca mecanizada, podian limpiarlas, doblarlas y guardarlas a bordo. Esto aumentaba de manera evidente su productividad.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamer_automatic_construction_plants;Steamer Automatic Construction Plants;Usines automatiques de construction de steamers;Automatisierte Dampfschiffwerften;;Plantas automatizadas de produccion de vapores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamer_automatic_construction_plants_desc;These huge plants had movable machines that travelled between each dock adding its part to the hull of the future steamer.;Ces usines geantes comportaient des machines mobiles qui se deplacaient d'un bassin a l'autre pour realiser les coques des steamers en construction.;In diesen riesigen Werften kamen mobile Maschinen zum Einsatz, die sich von Dock zu Dock bewegten und dort einen weiteren Rumpfteil der im Bau befindlichen Dampfschiffe hinzufugten.;;Estas plantas contaban con maquinaria movil que se desplazaba entre los muelles anadiendo partes al casco de los futuros vapores.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamer_transports;Steamer Transports;Transports a vapeur;Dampf-Transporter;;Transportes vapor;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steamer_transports_desc;Steamer Transports are the replacement for clipper transports. They replaced the traditional sails with steam propulsion and therefore had much greater speed and reliability.;Les transports a vapeur remplacent les voiliers de transport. Ils n'utilisent plus de voiles mais des moteurs a vapeur, et sont donc plus rapides et plus fiables.;Dampf-Transporter sind der Ersatz fur Klipper-Transporter. Sie ersetzten die traditionellen Segel durch Dampfantrieb und waren daher schneller und zuverlassiger.;;Los vapores de transporte son el sustituto de los cliperes de transporte. Sustituyeron las velas tradicionales por la propulsion a vapor, por lo que eran mucho mas veloces y fiables.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
commerce_raiders;Commerce Raiders;Batiments de course;Handelszerstorer;;Cruceros auxiliares;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
commerce_raiders_desc;Commerce Raiders are usually commercial vessels re-equipped with guns and sometimes torpedoes that can out-run most military vessels and aim to disrupt enemy commercial shipping lanes.;Les batiments de course sont generalement des navires marchands armes de canons, parfois de torpilles, et capables de semer la plupart des navires de guerre. Leur mission est de couper les routes commerciales maritimes de l'ennemi.;Handelszerstorer waren ublicherweise Handelsschiffe, die mit Kanonen und manchmal sogar Torpedos ausgerustet zur Storung der feindlichen Handelsschifffahrt eingesetzt wurden.;;Los cruceros auxiliares son normalmente bajeles comerciales reequipados con canones, y a veces torpedos, que pueden dejar atras a la mayoria de barcos militares y lograr desorganizar las rutas maritimas comerciales enemigas.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_steamers;Iron Steamers;Steamers en fer;Eisendampfer;;Vapores hierro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
iron_steamers_desc;Iron Steamers;Steamers en fer;Eisendampfer;;Vapores hierro;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ironclads;Ironclads;Patrouilleurs;Panzerschiffe;;Acorazados 'ironclad';;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
ironclads_desc;Ironclads are ships built of steel without the use of timber. They can therefore take much more hits than traditional wooden ships and were also faster, although more expensive and usually much smaller. ;Les patrouilleurs sont des navires entierement en acier. Ils sont donc beaucoup plus resistants que les batiments en bois classiques. Ils sont aussi plus rapides et generalement plus petits, mais plus chers. ;Panzerschiffe wurden vollstandig aus Stahl gebaut. Aus diesem Grund konnten sie mehr Treffer als herkommliche Holzschiffe einstecken und waren auBerdem schneller, obwohl auch kleiner und teurer.;;Los ironclad son barcos construidos totalmente de acero, sin nada de madera. Por tanto, pueden aguantar mas impactos que los tradicionales navios de madera, y tambien son mas rapidos, aunque mas caros y normalmente mucho mas pequenos. ;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
monitors;Monitors;Patrouilleurs lourds;Monitore;;Monitores;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
monitors_desc;Monitors are a significant improvement over the earlier ironclad ships. They were harder to spot, faster and more heavily armoured and armed.;Les patrouilleurs lourds sont nettement superieurs aux premiers patrouilleurs. Ils sont plus difficiles a reperer, plus rapides, mieux blindes et armes.;Monitore waren eine deutliche Verbesserung fruherer Panzerschiffe. Sie waren schwerer zu entdecken, schneller und zudem starker gepanzert und besser bewaffnet.;;Los monitores son una mejora significativa sobre los anteriores acorazados 'ironclad'. Eran mas dificiles de detectar, mas rapidos y estaban mas blindados y armados.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
torpedo_boats;Torpedo Boats;Torpilleurs;Torpedoboote;;Lanchas torpederas;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
torpedo_boats_desc;Torpedo Boats are cheap and numerous. They are equipped with Torpedoes to attack bigger ships like cruisers and battleships.;Les torpilleurs sont peu couteux et nombreux. Ils sont equipes de torpilles pour attaquer les grands navires tels que les croiseurs et cuirasses.;Torpedoboote sind in der Anschaffung gunstig und daher zahlreich. Mit ihren Torpedos konnen sie groBere Schiffe wie Kreuzer und Schlachtschiffe angreifen.;;Las lanchas torpederas son baratas y numerosas. Van equipadas con torpedos para atacar barcos mayores, como cruceros y acorazados.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steel_steamers;Steel Steamers;Steamers en acier;Stahldampfer;;Vapores acero;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
steel_steamers_desc;Steel Steamers;Steamers en acier;Stahldampfer;;Vapores acero;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
protected_cruisers;Protected Cruisers;Croiseurs;Geschutzte Kreuzer;;Cruceros protegidos;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;
protected_cruisers_desc;Cruisers are the evolution of the Man-o-War. They are less heavily armed and armoured than a battleship, but make up for that with greater speed.;Les croiseurs sont les successeurs des navires de ligne. Leur blindage et leur armement sont inferieurs a ceux d'un cuirasse, mais ils compensent par une vitesse superieure.;Kreuzer waren die Fortentwicklung des traditionellen Kriegsschiffs. Sie waren schwacher gepanzert und bewaffnet als Schlachtschiffe, konnten diese Defizite aber durch hohere Geschwindigkeit wettmachen.;;Los cruceros son la evolucion del buque de guerra. No estan tan fuertemente armados y blindados como un acorazado, pero compensan eso con una mayor velocidad.;;;;;;;;;x;;;;;;;;;;;;;;


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS