人名・船名の和訳(カタカナ化)して下さる方、募集します。

例えば「De Vlaamse Leeuw」、意味は「フランデレンの獅子」ですが、カタカナ表記なら、どういう風になるのか知りたいのです。

ここにないものでも書いていただければ反映させます。

載せた段階で、その部分は削除し、未翻訳部分と交代させていくので、書いて下さった和訳も消えていくことになります。ご了承ください。

人名

白熊(ヤンマイエン)の姓名
Gyp
Qoi

ナワ(メキシコ)の姓
Tzehe

ダコタの名
Istahba
Wanbdi

オランダ連隊名
Banisaren Korps

船名

(南米)コロンビア船名
Ornico

エクアドル船名
Puyeña

ボリビア船名
La Fállete ラ・ファレテ
Nevado Sajada ネヴァド・サハマ(Nevado Sajamaと思われる)


トップ   新規 一覧 検索 最終更新   ヘルプ   最終更新のRSS